— Вы считаете, что я боюсь, миссис Килинг? Я? — Он казался весьма удивленным.
Эстер пожала плечами.
— Эдвард сказал, что причина в этом.
Губы Филипа Гордриджа цинично скривились.
— Что ж, вполне естественное предположение, но он не прав. Истина состоит в том, что мне казалось несправедливым разлучать его с женой на двенадцать долгих месяцев. Это могло бы поставить под угрозу его… брак.
Он на секунду остановился, словно ожидая, что Эстер что-нибудь возразит, но она продолжала молчать, стараясь скрыть охватившее ее беспокойство. Гордридж никак не мог узнать, что она не жена Эдварда! Она просто слишком впечатлительна.
— Кроме того, — оживленно продолжал он, — мне иногда будет нужен человек с вашей подготовкой. Вы ведь умеете… гм… печатать, я полагаю?
Молодая женщина вскинула голову, глаза ее сверкнули от сдерживаемого раздражения.
— Вы представляете собой не совсем то, что я ожидал, — неожиданно добавил Гордридж. — Мне казалось, что жена Эдварда должна быть блондинкой, не знаю почему. А впрочем… — он широко улыбнулся, демонстрируя удивительно белые зубы, — всегда интересно, какого джинна выпустишь из бутылки.
Что он хочет сказать?! Этот человек приводил Эстер в полное замешательство. Ей захотелось поскорее освободиться от него, срочно поговорить с Эдвардом и выяснить, что именно он сообщил Гордриджу. Боже, как все оказалось трудно!
— Единственное, о чем я прошу, — добавил он теперь уже без улыбки, — это чтобы вы не подводили своего мужа.
Застигнутая врасплох, Эстер молчала на протяжении всей его длинной тирады. Но больше молчать было нельзя.
— В чем, по-вашему, это должно заключаться? — резко спросила она.
— Думаю, вы знаете.
Гордридж пристально посмотрел ей прямо в глаза, и она вздрогнула от недоброго предчувствия. Ей пришла в голову новая мысль. Но нет, он не мог догадаться, что она почувствовала легкое влечение к нему! Не выдала же она себя за столь короткое время! Да и вряд ли он считает — просто не может считать, — что она испытывает некое притяжение по отношению к любому мужчине, которого встречает!
— Если вы чувствуете, что не справитесь, — добавил он твердо, — скажите об этом сейчас, и можете с Эдвардом возвращаться в Лондон до того, как мы начнем работать.
Эстер намеренно сделала вид, что поняла его буквально.
— У меня нет никаких сомнений в том, что я справлюсь.
Эдвард так долго добивался возможности работать здесь; он никогда не простил бы, если бы она теперь все испортила!
— А все остальное? — настаивал Гордридж, и на этот раз не оставалось никаких сомнений, что он имел в виду.