Дело о ледяных пальцах (Гарднер) - страница 12

— Возможно, Бэнкс выиграл достаточно, чтобы возместить недостачу, — стал размышлять Мейсон, — при условии, конечно, что недостача имела место. Я имею в виду деньги, выигранные по билету в пятьдесят долларов.

— Это не его, это мои деньги, — перебил его Фремонт. — Я разбираюсь в законах. Это мои деньги. Я имею на них право. Он растратил их. От этого они не стали его деньгами. Они остались моими деньгами. Он поставил их, и ему повезло. По отношению ко мне это ничего не меняет. Он работает у меня. Это мои деньги, и это мой выигрыш!

— Вам лучше обратиться к адвокату, — посоветовал ему Мейсон.

— Я уже разговаривал с адвокатом.

— Значит, вам следует еще раз проконсультироваться у него.

— Арестуйте его! — Фремонт начал трясти полицейского за рукав. — Он сообщник!

Бердетт отрицательно покачал головой.

— Я не буду арестовывать этого человека. Он адвокат.

— И, — продолжал Мейсон, — когда будете у своего адвоката, поинтересуйтесь: каковы у меня шансы на получение компенсации за нанесенный мне ущерб?

— Какой ущерб?

— Вы назвали меня продажным адвокатом, — пояснил Мейсон.

Бердетт заулыбался.

— Вы, вы.., стряпчий по темным делам! — не сдавался Фремонт.

— Ты и это записала, Делла? — спросил Мейсон. Она кивнула.

— Делла Стрит, мой секретарь, джентльмены!

— Итак, мистер Фремонт, мистер Мейсон расставил все по местам. Обратитесь к адвокату, — подытожил Бердетт.

— Ладно, — сдался Фремонт. — У меня есть адвокат и частный детектив. Наверняка от них больше пользы, чем от вас. Ведь именно адвокат посоветовал мне позвать сюда полицейского, чтобы арестовать сообщника. Теперь послушайте меня. Если деньги не будут возвращены, вы оба понесете за это ответственность.

— Действуйте, — сказал Мейсон.

С ипподрома донесся шум. Кто-то закричал:

— Скачут!

Мейсон и Делла Стрит поспешили туда, откуда хорошо были видны скачущие лошади.

— Ну и типчик этот мистер Фремонт! Он просто неотразим! — Делла рассмеялась.

— Прямо-таки босс, — в тон ей сказал Мейсон. — Смею вам напомнить, мисс Стрит, что вы работаете у образцового шефа.

Улыбнувшись, она сжала его руку.

— Это компенсация за труды. А теперь поболеем за Фунт Стерлингов. Пусть он…

— С таким именем, — перебил ее Мейсон, — он просто не может потерпеть поражения.

Стоя, они следили за лошадьми на финишной прямой. Но Фунт Стерлингов не оправдал своего имени.

— Кто бы мог подумать! — воскликнула Делла.

— Поставим на другую лошадь в следующем заезде, — предложил Мейсон. — Ты уже попытала счастья, поставив на звучное имя. Теперь давай выберем лошадь, имя которой не внушает доверия и от которой нельзя ожидать достойного выступления.