Похищение невесты (Уайн) - страница 107

— Вот именно, милая. Мы не так уж непохожи, когда с нас спадает вся мишура обычной жизни. Здесь наши тела прекрасно подходят друг другу.

— Нам еще предстоит проверить, насколько хорошо они подходят.

— Более храбрых речей я от девственницы не слышал!

Она опустилась на постель и почувствовала, как он нависает над ней. Он продолжал лежать на боку, но рядом с его сильной и крупной фигурой она ощущала себя маленькой и хрупкой.

— Или я разбудил в тебе желание продолжить то наслаждение, которое я подарил тебе, когда мы в прошлый раз были в постели вместе?

Его голос был хрипловатым, но веселым.

— Кажется, вы упомянули слово «доверие».

Он неспешно провел кончиками пальцев по ее груди. Она задрожала, ощущая, как от этого прикосновения растекается сладкий жар.

— Я это высоко ценю, милая. — Он бережно обхватил пальцами ее грудь, заставив бутон ее соска набухнуть в ожидании его поцелуя. — И сегодня я собираюсь этим воспользоваться.

— Не сомневаюсь. И надеюсь, что все окажется не хуже.

Он наклонил голову, внимательно всматриваясь в ее лицо.

— Ты в этом не уверена? Почему? Ты же знаешь, что я подарил тебе блаженство в прошлый раз!

Его гордость была задета, Джемма почувствовала это по его тону.

— Это так. Но как мне кажется, на сегодня вы наметили нечто иное — то, чего я никогда не знала. Поэтому я и могу только сказать, что надеюсь на это. Но как я, помню, вам понравилось, когда я делала вот так.

Опустив руку, она обхватила пальцами его жезл. Он оказался шелковисто-нежным и в то же время жестким. Гордон судорожно вздохнул — и его лицо застыло. Джемма передвинула руку к концу его жезла, туда, где его венчала корона. Она осторожно провела пальцами по ней, прислушиваясь к собственным ощущениям — и к звуку его дыхания.

— У тебя изумительно ловкие руки, малышка.

— О! Это должно означать, что мои действия вызывают ваше одобрение… мой господин и супруг?

Это обращение она использовала как проверку. Множеству мужчин нравится слышать подобное от своих жен, а некоторые даже требуют, чтобы к ним именно так и обращались.

Гордон моментально открыл глаза:

— Оставь эти традиционные слова до того момента, когда нас смогут слышать посторонние, милая. Я никогда так себя не вел, когда мы оказывались вдвоем. Но я могу понять, почему ты в этом не уверена.

— Ясно. А вы не боитесь, что я чересчур расхрабрюсь, если вы не будете ставить меня на место?

Его широкая улыбка была полна озорства.

— Скорее я опасаюсь, что ты будешь кроткой, мадам! Вот этого я действительно боюсь. Честно.

— Таких страданий допустить никак нельзя. Лэрд Бэррас собственной персоной — и боится!