Тень демона (Харрисон) - страница 100

— Дженкса.

Глаза неожиданно заволокло, и я отвернулась.

— У тебя две минуты на то, чтобы одеться и сесть в машину, или мы уезжаем без тебя. Они забрали Дженкса.

Горло сжалось, и я выдавила:

— Чем дольше я стою здесь, разговаривая с тобой, тем дальше они уходят, — черт побери, я почти плакала. — А там пустыня! — закричала я, махнув в ту сторону рукой. — Он не может летать на такой высоте. Я должна найти его!

Голова Трента опустилась.

— Хорошо… — сказал он устало, и я почти потеряла над собой контроль.

— Ничего хорошего! — закричала я. — Шевелись!

Трент вышел из душа, и я отскочила назад, вздрогнув, когда его влажные после душа пальцы схватили меня за руку и подтащили к двери.

— Хорошо. Выйди, чтобы я мог одеться.

— О, — с сильно бьющимся сердцем, я моргнула. — Хорошо.

Только сейчас я посмотрела на его ноги. Симпатичные ноги.

Трент прочистил горло, и я вышла из ванной комнаты.

— Две минуты, — заявила я.

— Две минуты, — отозвался Трент, и дверь между нами закрылась.

Я пятилась, пока мои икры не натолкнулись на кровать. Не глядя, я уселась на нее. Воздух здесь был холодным и сухим, и я нервно разгладила покрывало, мои пальцы натолкнулись на место шва. От него пахло, и я встала, обняв руками свой живот, глядя через дверь на Айви и водителя грузовика. Я услышала, как Трент передвигается, и вытерла глаза. Черт побери, я плакала. Я должна найти Дженкса. Он столько раз спасал мне жизнь. Я не могла представить и дня без него.

— Рэйчел, ты еще там?

Я развернулась, услышав скрип двери, исчезающий туман выплыл наружу одновременно с явным раздражением Трента.

— Да.

— Либо подай мне мою одежду, либо уходи. Одно из двух.

Я оглядела комнату и заметила стопку темной одежды на стуле возле окна. Быстро двигаясь, я шагнула к ней. Я едва ощутила мягкость ткани, поскольку старалась не испортить складки на его рубашке и брюках.

— Вот, — сказала я неловко.

Дверь со скрипом раскрылась чуть шире, и волна тепла и пара вырвалась наружу.

— Спасибо, — произнес эльф, и дверь закрылась, оставив свежий запах его дезодоранта.

— Я подожду снаружи, — решила я, поглядывая на дверь.

— Спасибо.

Слово было коротким и отрывистым, и даже через дверь я слышала раздражение.

— Извини, — сказала я, уходя.

То, что я вломилась к нему, его совершенно не взволновало. Но опять же, у него не было ничего, чего стоило бы стыдиться. Мужчина был сложен, как одна из его лошадей. Ни капли жира на нем.

«Да что со мной такое?», — подумала я, хватая свою сумку с кровати и выходя наружу, хлопнув дверью достаточно сильно, чтобы задрожали окна и чтобы Трент понял, что я ушла. Дженкса похитили, а я думаю о голом Тренте в душе?