Уйти, чтобы вернуться (Леви) - страница 47

— До завтра, детектив. Девять вечера, у «Фрэнки», — ответил Эндрю с огромным облегчением.

— Это кто? — спросила Вэлери.

— Никто.

— Значит, завтра вечером с тобой уговорился поужинать никто?

* * *

Зал тонул в полутьме. Детектив Пильгес ждал его за дальним столиком. Садясь, Эндрю сверился с часами.

— Я пришел раньше времени, — успокоил его детектив, пожав ему руку.

Официант принес меню, детектив прищурился.

— Что за манера устраивать в ресторанах потемки? Ничего не вижу! — Он достал из кармана очки.

Эндрю наскоро ознакомился с меню и отложил его.

— Здесь подают неплохое мясо, — сказал Пильгес, тоже решив не вчитываться в меню.

— Мясо так мясо, — согласился Эндрю. — Как долетели?

— Ничего хорошего! Разве в наше время можно приятно провести время в воздухе? Но вернемся лучше к цели моего появления. Чем я могу вам помочь?

— Вы можете помочь мне поймать того, кто меня… — Эндрю замялся, не сумев договорить, — кто попытался меня убить, — закончил он.

Пильгес поставил пиво на стол.

— Вы обратились в полицию?

— Нет.

— Если вас действительно пытались убить, то начинать надо было с этого.

— Все очень сложно… Скажем так: этого еще не произошло.

— Не понимаю. Вас уже попытались убить или только попытаются?

— Если я отвечу на этот вопрос искренне, то, боюсь, вы примете меня за ненормального.

— А вы попробуйте.

— И попытались, и еще только попытаются. То и другое, детектив.

— Насколько я понимаю, вы стали жертвой покушения и полагаете, что преступник повторит свою попытку?

— В некотором смысле.

Пильгес жестом подозвал официанта. Когда тот, приняв заказ, отошел, он уставился на собеседника.

— Я провел шесть часов в тесной консервной банке на высоте тридцать тысяч футов, торопясь на ваш зов. Вы мне симпатичны, к тому же я перед вами в долгу после того, как чуть было вас не переехал…

— Просто зацепили, на мне не осталось ни царапины.

— В этом городе, кишащем психами, так и норовящими засудить первого встречного за любую ерунду, вы могли бы рассчитывать на неплохое возмещение от моей страховой компании. Но вы меня отпустили, и я решил, что налетел в порядке исключения на честного человека. Еще тогда я почувствовал, что вы встревожены. За сорок лет карьеры нюх меня редко подводил. Поверьте, я с таким сталкивался — вы и представить не можете! Если я начну рассказывать, вы примете меня за еще более ненормального, чем вы сами. Так что либо вы все мне выкладываете, либо я доедаю свой бифштекс и отправляюсь спать. Я ясно выражаюсь?

— Яснее не бывает, — простонал Эндрю, закатывая глаза.

— Я вас слушаю. Терпеть не могу есть остывшее! — И инспектор принялся за еду.