В его власти (Слоун) - страница 76

— Превосходно. Так что мы вас отпускаем.

— Вот, — твердо сказала Кларисса, передавая кота Джеймсу. — Его нужно вымыть. Я увижу вас и… — Она замолчала, задумчиво глядя на кота. — Уголька? — вопросительно взглянула она на конюха.

— Ему не подходит, если вы меня спрашиваете, — честно ответил он.

— Exactement[14], — согласилась Кларисса. — Хорошо, я буду ждать вас и кота, которому еще предстоит получить новое имя, в мастерской после полудня.

Она открыла дверь и вышла. Одна кошка украдкой сбежала, Честер продолжал спать.

— Вам приходилось когда-нибудь мыть кошку? — спросил Джеймс Томкинса, а тем временем когти Черныша впивались в его рукав.

— Никогда даже не слышал о таком. Не могу себе представить, зачем это нужно. Кошки ненавидят воду.

— Вы в этом уверены? — раздраженно проворчал Джеймс.

— Больше, чем в чем-либо другом, — ответил конюх, ногой дотрагиваясь до рыжего комка. — Несколько дней назад Честер свалился в воду. Вид у него был как у женщины, которую бросили у алтаря.

Томкинс засмеялся своему воспоминанию и наклонился, чтобы взять на руки проснувшегося Честера, который явно не желал удалиться самостоятельно.

— Я почти хотел бы, чтобы у меня нашлось время помочь вам.

— Был бы счастлив отложить крещение Черныша до той поры, пока у вас не найдется свободная минутка, — предложил Джеймс. — Не хотелось бы лишать вас возможности совершить то, что никто до вас не совершал.

Томкинс улыбнулся и пропустил Джеймса вперед.

— Вы очень добры, но нет. Боюсь, моя работа не может ждать. Но я помогу все устроить. Пойду посмотрю, не найдется ли у повара подходящего тазика.

Джеймс смотрел вслед конюху. При каждом его шаге хвост Честера делал резкое движение.

— Parfait[15].

Глава 12

Звуки шагов достигли ушей Клариссы задолго до появления Джеймса. Она потянулась, чтобы снять боль от долгого сидения на скамье.

— Ищете вдохновение?

Она отвела взгляд от портрета на стене и равнодушно взглянула на него.

— Может быть, мне стоило бы просто написать лицо Айрис поверх лица леди Уэнтуорт. Вы думаете, кто-нибудь заметил бы?

— Боюсь, вы расставили словесную ловушку, — ответил он, опуская черного кота на пол и усаживаясь рядом с Клариссой.

Кот поковылял к ней и сел, обернув хвост вокруг ее лодыжки.

— Как это так?

Джеймс взглянул на портрет, который до этого рассматривала Кларисса, потом на другие портреты.

— Если я соглашусь, вы засомневаетесь в том, что я верю в ваш талант. Если не соглашусь — вы опять-таки засомневаетесь в моей вере в ваш талант.

Кларисса почувствовала, как ее губы начинают раздвигаться в улыбке, несмотря на решение оставаться безучастной.