В его власти (Слоун) - страница 88

— Сколько времени это займет?

Вопрос Петтибоуна отвлек Клариссу от ее мыслей — они снова вернулись к работе.

— Три недели, — рискнула предположить она. Она закончила подготовительную работу и уже перешла к основной, пробуя мазки разных оттенков, добиваясь нужных эффектов.

— А что насчет третьей прогулки с мисс Беннетт?

— О, ее не будет, в этом можете быть уверены, — быстро сказала Кларисса, поворачиваясь лицом к Петтибоуну. — На матче царил абсолютный хаос. Даже Айрис не нашла в нем ничего привлекательного. Я уверена, что у девушки достаточно здравого смысла, чтобы отказаться от последнего приключения, поскольку не могу вообразить, что могло ей понравиться прошлой ночью.

Петтибоун кивнул, хотя, когда он шел туда, где поближе к окнам растянулся Фараон, греясь в лучах солнца, вид у него был скептический.

— Мисс Беннетт очень своевольна и жаждет острых впечатлений. То, что вам представляется хаосом… Тут можно только гадать: не нашла ли она его в высшей степени захватывающим? Вы считаете, она откажется от последнего приключения?

— При всем моем к вам уважении, Петтибоун, или как там вас еще зовут, — начала Кларисса, обходя мольберт, чтобы видеть его, — если бы не Марлоу, нас бы вбили в землю, и очень может быть, мы бы торчали на том поле до сих пор. По моему мнению, мы должны положить конец приключениям в интересах самой мисс Беннетт. Я думаю, вы согласитесь с этим.

Петтибоун нагнулся, чтобы погладить Фараона, которому это намерение настолько не понравилось, что он свирепо зашипел.

— Да, конечно.

— В конце концов, без мисс Беннетт не будет денег. А без денег… — она помолчала, проницательно глядя на него. — Ну, представляется мне, ваши хозяева будут очень не довольны.

Фараон ударил лапой по руке Петтибоуна, длинные когти впились в бледную кожу. Тот осмотрел царапину, потом схватил кота за шкирку и швырнул на пол.

— И вы будете правы в своем предположении.

Кларисса поспешила к Фараону, ошеломленная невольно открывшейся жестокостью Петтибоуна. Она бережно взяла кота на руки и стала медленно гладить его по ощетинившейся спинке.

Ей не нравился Петтибоун, никогда не нравился, и она не доверяла ему. Но в этом человеке было что-то еще, что-то гораздо более зловещее, чего она вначале не уловила. Она медленно вернулась к мольберту. Что же именно? В конечном счете он был преступником, что предполагает определенную степень деградации личности. Она прищурилась, припоминая все, что знала об этом человеке. Что в нем тревожило ее? Что происходило в ее голове сейчас, пока она пыталась разгадать секрет Петтибоуна?