Прежде чем начать говорить, Саймон смотрел на нее долго и решительно, но на его лице не было ни досады, ни даже потрясения. Похоже, он действительно обдумывал ее вопрос, прежде чем дать ответ.
— Потому что, мисс Мейхью, в отличие от других молодых женщин, которые собрались здесь, вы мне интересны. По правде говоря, своим поведением вы ставите меня в тупик. Мало кому это удается.
— Ставлю в тупик? — повторила Лиллиан.
— То у вас шутливое настроение, — кивнул Саймон, — то в следующее мгновение вы хотите бежать от меня как можно дальше, насколько это в человеческих силах. Когда вы оказались в моей библиотеке, в ваших глазах я прочел любовь к книгам, но, услышав мой вопрос, вы сделали вид, что вас это совершенно не интересует. Я не знаю, что думать о вас, как понять вас, и мне это нравится. Я люблю неизвестность.
Лиллиан заморгала. Его ответ стал для нее полной неожиданностью. Она не думала, что кто-то из мужчин когда-нибудь будет столь откровенен с ней. Большинство пытались отвертеться красивыми словами и никогда не давали ответа. Но это… Это был хороший ответ.
— Не говоря уже о том, что вы очень красивая, мисс Мейхью, — продолжал Саймон, приблизившись к ней на один крошечный шаг.
Она вдруг поняла, какой он высокий и что от него едва уловимо пахнет сосной, как будто он много времени проводит на свежем воздухе. Она обнаружила, что незаметно вдыхает его запах, и тут же, покачав головой, отпрянула назад, отчаянно пытаясь разрушить удивительные чары, которыми он околдовал ее с помощью красивых слов и горячих взглядов.
— Здесь по меньшей мере дюжина красивых женщин, Саймон, — выпалила Лиллиан и мгновенно вспыхнула, когда поняла свою оговорку.
Похоже, что решение называть его между собой по имени, которое они приняли с Габби, воспитало в ней дурную привычку, — Ваша светлость.
Но в его глазах уже зажегся триумфальный блеск. То, что она назвала его по имени, только воодушевило Саймона.
Лиллиан заторопилась, добавить что-нибудь еще, нейтрализовать свое неуместное заявление чем-то способным уничтожить его интерес.
— И эти женщины подходят вам больше меня, — прошептала она наконец. — Если вы решили ухаживать за мной, то это ничего не даст вам, ваша светлость, ни денег, ни союза с влиятельной семьей. Наоборот, по мнению некоторых, это пошатнет ваше положение в обществе. Я приехала сюда не для того, чтобы добиваться отношений с вами; на этот счет у меня нет иллюзии; возможно, я вообще не выйду замуж.
— Все, что вы сказали, может быть, правда, — улыбнулся Саймон, но на этот раз его улыбка была мягкой. — Только меня это совершенно не волнует. Я действительно считаю вас интересной леди, Лиллиан, нравится вам это или нет, ожидали вы этого или нет. И поскольку у меня есть власть, возможность и время, я не намерен отступать.