Свеча прокурора (Гарднер) - страница 74

— Бывает, звонок запаздывает минут на пятнадцать-двадцать. Дозвониться по междугородке, это чего-то да стоит. Но за телефон она берется ровно в восемь. Мы обязательно дожидаемся, пока позвонит мама и только потом Руби ложится спать. Разумеется, с мыслями о крольчихе.

— Здесь у вас много детей? — спросил Селби, надеясь нащупать еще один путь к Мэдж Трент.

— Семнадцать.

— Наверное, вы располагаете полным набором сведений о каждом из них?

— Конечно.

— Не позволите взглянуть на документы нашей юной леди?

— Подождите минуту, — попросила миссис Локхарт. — Бумаги у меня в конторе. — Она вышла, а Руби обратилась к Селби:

— Вы думаете, койот добрался до мамы-крольчихи?

— Койоты коварны и свирепы, — ответил Селби совершенно серьезно, — но я все-таки надеюсь, что мама-крольчиха справится с трудностями. Кстати, что еще ты знаешь о той норке? Она принадлежит другому зверьку?

— Норку кто-то когда-то выкопал, потом забросил, — принялась объяснять Руби, проникновенно глядя на Селби голубыми глазами. — Мама-крольчиха надеялась, что в норе есть всякие ходы и выходы, а оказалось, там тупик, деться некуда, а злой койот все ближе, роет землю своими лапищами…

— Еще минута-другая, и ты узнаешь, как развивались события дальше. — Беседу прервала миссис Локхарт, вернувшаяся с документами, и Селби углубился в их изучение. Графа, отведенная близким родственникам, пустовала.

— Значит ли это, что дедушек и бабушек нет в живых? — спросил Селби, несколько разочарованный.

— Не обязательно, — ответила миссис Локхарт, — все зависит от конкретных обстоятельств. Если есть риск, что родители ребенка исчезнут, мы стараемся получить как можно больше сведений о родственниках. В других случаях мы позволяем себе пренебречь избыточной информацией.

— Родилась в Молдене, штат Массачусетс, — прочитал Селби. — Далековато отсюда, правда, Руби?

— Очень далеко, — откликнулась девочка. — Надо ехать много-много дней на поезде, пока доедешь из Молдена досюда.

Сильвия посмотрела на часы, и миссис Локхарт спросила:

— Скажите, ваш внезапный приезд и интерес к Руби Трент не означает, что очередной звонок может не состояться?

— Не знаю, — признался Селби. — Надеюсь, не означает.

Снова воцарилось неловкое молчание. Руби Трент, сидевшая на коленях у Селби, склонила голову ему на плечо, зевнула, потерла глаза, улыбнулась.

— Хочу узнать про койота, — пробормотала она сонно.

— Может, ты ляжешь в постель, а когда мама позвонит, мы тебя позовем? — предложила миссис Локхарт сочувственно.

Руби энергично затрясла головой.

— Хочу ждать здесь.

Селби через плечо сказал Сильвии Мартин: