Свеча прокурора (Гарднер) - страница 78

— Что бы это значило? — Селби показал квитанцию Прейлу.

— Не имею представления. Об Уоткинсе я знал очень мало. Он появлялся редко, получал письма и все.

— Он не сказал, куда уезжает?

— Нет.

— Дата на квитанции всего месячной давности. С вашего позволения, я заберу сей документ. Потом привезу или вышлю по почте.

— Мне-то какая разница, — сказал Прейл. — А что теперь делать со шмотками, раз он помер?

— После Уоткинса осталась дочь, — сообщил Селби. — Подержите вещи у себя, пока мы ее не отыщем.

— Мне-то что, — согласился Прейл, с одобрением поглядывая на стройную фигурку Сильвии Мартин. — Какая еще нужна от меня помощь?

— Больше никакой, — ответил Селби. — Спасибо.

Они заехали в больницу. В регистратуре Селби показал счет дежурной. Та, перелистав канцелярские книги, быстро нашла нужную запись:

— Пациентка — Марсия Уоткинс. Она скончалась, а счет оплатил Эмиль Уоткинс.

— Мертва! — обескураженно воскликнула Сильвия Мартин.

Медсестра кивнула.

— Будьте любезны, — попросил Селби, — помогите найти кого-нибудь, кто помнит эту пациентку.

— Сейчас посмотрю… Вот. При ней дежурили по очереди две сиделки. Одна их них сейчас как раз в больнице. Хотите поговорить с ней?

— Очень хочу, — заверил Селби.

Женщина сняла трубку внутреннего телефона:

— Соедините с четвертым этажом… Алло, мисс Квинси? Мадлен Диксон не занята?.. Можно ее на минутку?..Алло, мисс Диксон, в регистратуре мистер Селби, окружной прокурор из графства Мэдисон. Интересуется Марсией Уоткинс. Вы дежурили при ней месяц назад… Да, да, та самая… Разумеется, если можно… Спасибо.

Положив трубку, она сообщила:

— Мисс Диксон через минуту спустится. Присядьте, пожалуйста.

Селби подошел к окну, в него с другой стороны глядела все та же холодная лунная ночь. Рядом с ним бесшумно появилась Сильвия.

— Мертва! Я ждала чего угодно, только не этого. Поклясться была готова, что Марсия Уоткинс и Мэдж Трент — одно лицо. Марсия Уоткинс умерла, значит, должна умереть и наша версия.

Селби кивнул.

— Она, видимо, заболела и послала за отцом… или, приехала к нему и захворала. Возможно, какой-нибудь неизлечимый недуг. Надо думать, он простил ее — отдельная палата, две сиделки.

К ним подошла медсестра в элегантном халатике, с аккуратно прибранными черными волосами и взволнованными черными глазами.

— Мистер Селби? — спросила она.

— Да.

— Я — мисс Диксон.

— Присаживайтесь, мисс Диксон, — любезно предложил Селби. — Знакомьтесь, мисс Мартин из Мэдисон-сити. Хотелось бы разузнать побольше об Уоткинсах. Впрочем, сперва посмотрите на фотографию.

Селби извлек из кармана фотографию умершего бродяги. Сестра внимательно всмотрелась в изображение.