Свадебная шарада (Милберн) - страница 64

Ник продолжал смотреть на нее в упор, его взгляд посуровел.

— Это не одно и то же. Мои отношения имели хоть какой-то смысл, даже если не были продолжительными.

Джейд выпрямилась:

— Что ты хочешь этим сказать?

Ник погрузился в мрачные размышления. Потом сказал:

— Я думаю, ты понимаешь, о чем идет речь.

— Честное слово, не понимаю, — заявила она, вызывающе глядя на него. — Пожалуйста, объясни.

Ник пригладил волосы, у него дернулся кадык.

— Мне не нравится, что ты разговариваешь с всякими мерзавцами, — начал он. — Мне не нравится, что мужчины вроде него относятся к тебе как к дорогой шлюхе. Ты никогда ею не была.

Джейд почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза. Ник старается защищать и оберегать ее, чего никто и никогда не делал.

Ник наморщил лоб:

— Почему ты плачешь, дорогая?

Джейд вытерла глаза.

— П-потому… потому что ты не считаешь меня шлюхой. — Она всхлипнула.

Он подошел и заключил жену в объятия, прижав подбородок к ее макушке.

— Малышка моя, — тихо сказал Ник. — Разумеется, я не считаю тебя такой.

Джейд посмотрела на него и обняла за талию.

— Конечно, Ник. — Ей очень хотелось приоткрыть ему свою душу. — Я не спала с Тимом. Я не спала даже с половиной тех мужчин, которых считают моими любовниками. Я позволяла всем видеть во мне уличную девку, но в глубине души ненавижу себя за эту игру. Жаль, что я не могу ничего изменить.

Он вынул платок и аккуратно вытер слезы, текущие по ее щекам:

— Я тоже многое хотел бы вычеркнуть из своего прошлого. Мне кажется, всем есть чего стыдиться. Самое главное — не показывать, что тебя как-то задевают людские пересуды. Прими мой совет: если ты когда-нибудь встретишь кого-то из своего прошлого, игнорируй этого человека и двигайся дальше, не вступая с ним в разговор. Они хотят принизить тебя до своего уровня, но им это удастся только тогда, когда ты сама это позволишь. Держи голову высоко, сокровище мое. Ты заслуживаешь уважения. Ты красивая, талантливая и заботливая. У тебя мягкий характер, когда ты не прикидываешься дерзкой.

Джейд подняла руки и погладила его чисто выбритый подбородок:

— Мне жаль, что в мире совсем не много таких порядочных мужчин, как ты.

Ник одарил ее печальной улыбкой:

— Если бы ты знала, о чем я сейчас думаю, то не сочла бы меня порядочным.

Джейд кокетливо улыбнулась:

— А о чем ты думаешь?

Обхватив теплыми и сильными руками ее ягодицы, Ник прижал Джейд к своей возбужденной плоти.

— Догадалась? — поинтересовался он, бросая на нее вызывающе сексуальный взгляд.

— По-моему, более или менее догадалась, — улыбнулась она, пошевелившись в его объятиях, и обрадовалась, увидев, как потемнели его глаза.