Дьявольски красив (Райс) - страница 166

Ему надо разгадать этот треклятый шифр, прежде чем он сможет двигаться вперед.

Глава 30

Блейк нахмурился, читая записку от Ника, которая дожидалась его за завтраком на следующий день. Судя по содержанию послания, Джослин была права. Если бы как следует отлупить ее брата толстой палкой, всем бы сразу полегчало. Он все еще хмурился, когда она вплыла в комнату, одетая для выхода на улицу.

Затем помедлила, сдвинула шляпу назад и наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку.

— Твои ночные уроки были весьма… запоминающимися, — прошептала она. — Не стоило тебе подниматься так рано.

Он мгновенно затвердел и потерял нить размышлений, пока бумага в его руке не зашуршала. Он помахал ею у нее перед носом.

— Твой брат в сговоре с Огилви.

— Я еще вчера тебе об этом сказала. Поэтому и еду сегодня к леди Белден.

Она взяла записку Ника, чтобы прочитать.

Блейк потянул ее к себе на колени, обнял за талию и поцеловал в ямочку у горла. Ему пришлось встать пораньше, иначе он мог не выдержать и овладеть женой. Ему нужен план действий, а думать рядом с ее соблазнительным, наполненным негой телом он не в состоянии.

— Мы с Ричардом посвятим день тому, что попытаемся определить, почему и твой брат, и герцог, и француз так жаждут заполучить этих чертовых попугаев, — сказал он, когда она прочла записку Ника и положила ее на стол.

— Деньги, — обронила она. — Деньги — вот подлинная причина этого. Вы мнете мое платье, сэр. У вас был шанс нынче утром. А теперь уже поздно, — дерзко заявила она.

Он целовал ее в шею до тех пор, пока она не ответила ему тем же.

— Африка снесла яйцо, — объявил Ричард, входя в комнату со своей идеей о застольной беседе.

Он тут же направился к блюдам на буфете, не обращая внимания на то, что происходит за столом.

— Яйцо, — отозвался Блейк и поперхнулся, когда Джослин рассмеялась и выскользнула из его объятий.

— Уверена, что Гарольду не нужно яйцо, — сказала она, надевая шляпку. — Но если вы расставите силки, мы с леди Белл организуем приманку и с божьей помощью докажем всему миру, что если кто и кретин в нашей семье, так это виконт Свин.

Леди Белл явно перенесла все содержимое чердака в гостиную перед приездом Джослин. Пышные громоздкие платья прошлого века, сшитые из французского шелка, пестрым морем растеклись по дивану. Напудренные парики оставляли белые хлопья на полированном полу. Изысканный, расшитый каменьями костюм раджи украшал вертящееся кресло. А леди Белл держала в руках наряд наложницы гарема из полупрозрачного шелка, расшитого золотой нитью.

— Ну, что ты думаешь? Я слишком стара для этого? — спросила она, когда Джослин вошла.