Тесса тоже встала. От нее повеяло легким ароматом чайных роз, ее губы были слегка приоткрыты… У Тристана вновь забилось сердце.
Тесса присела в учтивом реверансе:
— До свидания, ваша светлость.
Ее голос заставил его очнуться от заманчивых видений, в которые погрузилось его сознание. Пробормотав приличествующие случаю слова вежливости, он поклонился и вышел, удивляясь самому себе и своему безрассудному поведению.
Через несколько минут Тессе предстояла встреча с самой суровой гранд-дамой высшего света.
Она поднималась вслед за лакеем по высокой лестнице, и сердце ее сильно билось. Утром она получила от герцогини Шелбурн записку, где в весьма резком тоне та просила — нет, приказывала! — чтобы Тесса явилась к ней на аудиенцию. Судя по всему, сенсационные новости скандальных газет достигли ее ушей.
Разумеется, со стороны герцогини было совершенно несправедливо обвинять во всем Тессу. В конце концов, герцогиня сама отказалась помочь сыну найти достойную жену. Но в данном случае справедливость не имела никакого значения. Резкий тон записки не оставлял никаких сомнений в том, что герцогиня намерена разорвать Тессу в клочья.
Поднявшись по лестнице, Тесса с трудом перевела дыхание. Ей было страшно, но она не могла позволить, чтобы страх главенствовал над всеми остальными чувствами. Она должна взять себя в руки, чтобы сохранить достоинство и самообладание независимо от того, что скажет ей герцогиня.
Лакей распахнул двери гостиной, и Тесса, вздернув подбородок, смело шагнула вперед. Вся комната была выдержана в красных тонах — малиновый диван и кресла, вишневые гобелены на стенах, темно-красные портьеры. Все вместе произвело на Тессу давящее впечатление. Должно быть, эта гостиная была излюбленным местом герцогини для высасывания крови из несчастных жертв.
На одном из диванов сидела темноволосая дама и пристально смотрела на Тессу. На герцогине — а это была, разумеется, она, — было надето розовато-лиловое платье в полоску с высоким гофрированным воротником. В ее модной прическе из коротких локонов виднелись лишь несколько седых прядей. В целом она выглядела слишком молодо для матери тридцатилетнего сына.
Тесса присела в учтивом реверансе:
— Ваша светлость…
Герцогиня поднесла к глазам монокль и принялась разглядывать гостью, неодобрительно поджав губы.
— Значит, вы и есть та самая злополучная сваха, о которой мне рассказывали мои друзья.
Тесса чуть наклонила голову, но не сказала ни слова. Покойный дядюшка учил ее никогда не заполнять собой паузу.
Было совершенно очевидно, что герцогиня не собирается приглашать ее присесть, поэтому Тесса решила нарушить ее тактику запугивания. Присев на край дивана напротив герцогини, она заставила себя улыбнуться.