В этот момент их беседа была прервана всеобщим оживлением. За ревом ветра они расслышали, как кого-то рвет. Глаза Тессы расширились, когда она увидела, что леди Жоржетта согнулась пополам и свесила голову за борт. Боже милостивый, ей было плохо!
— Я должна помочь ей, — сказала Тесса, поднимаясь со скамьи.
— Похоже, ее укачало, — сказала герцогиня. — Останьтесь здесь, я сама ей помогу.
Она направилась к Жоржетте и велела одному из гребцов принести для девушки ведро, в которое бы она могла опорожнить содержимое своего взбунтовавшегося желудка. Эми заботливо придерживала сзади ее волосы.
— Фу, какая гадость! — сказала леди Элизабет и с отвращением помахала рукой перед носом.
Юные девы у нее за, спиной рассмеялись. Глупые, бессердечные девчонки!
Герцогиня гневно взглянула на них, и все тут же замолчали под ее неодобрительным взглядом.
Потом она вернулась и села на скамью рядом с Тессой. Некоторое время обе молчали, и это молчание уже нельзя было назвать неловким или враждебным. Казалось, они понимали друг друга без слов. Девушки тихо перешептывались и хихикали. Все, кроме Эми, которая сидела неподалеку от Жоржетты.
Вокруг Джулианны собралась небольшая стайка девушек.
— Ваша дочь быстро подружилась со всеми девушками, — сказала герцогине Тесса.
— Да, она всегда была душой любой компании. Ее всегда окружают друзья. Не только женщины, но и мужчины тянутся к ней.
— Но ни одному из них еще не удалось завоевать ее сердце?
— Пока нет. Впрочем, хватит говорить о моей дочери. Поговорим лучше о сыне. Проявил ли он интерес к кому-нибудь из девушек?
Тесса неопределенно покачала головой и сказала:
— Надеюсь, у него сегодня будет возможность продолжить знакомство с оставшимися претендентками.
— Я бы хотела, чтобы он женился по любви, — вздохнула герцогиня, — но, чувствую, он будет выбирать не сердцем, а умом.
Тесса вспомнила, как герцогиня говорила сыну, что браки должны заключаться по любви, и снова задумалась о том, почему Шелбурн не верит в любовь.
— В мое время браки устраивались родителями, но лично мне повезло выйти замуж по любви, — сказала герцогиня. — Никогда не забуду тот день, когда впервые увидела его.
Было совершенно очевидно, что ей хочется поговорить о покойном муже. Тесса с любопытством посмотрела на нее:
— И как же вы познакомились со своим будущим мужем?
— Он пригласил меня танцевать на моем первом балу, — задумчиво произнесла герцогиня, и ее глаза затуманились. — Я боялась, что упаду в обморок, прежде чем мы окажемся среди танцующих пар. В тот год он был самым завидным женихом… И вот, спустя три недели, он сделал мне предложение.