Безупречный выбор (Дрейлинг) - страница 70

— Ну, я давно уже свыклась со статусом убежденной старой девы.

— Но ведь вам не больше двадцати четыре.

На самом деле ее пухлые щечки и чуть вздернутый носик делали ее лицо еще моложе.

— Мне двадцать шесть, — возразила она, заметно покраснев.

— Вы слишком молоды, чтобы не думать о замужестве, — нахмурился он.

— Вы говорите совсем как Энни, — улыбнулась она и, закатив глаза, произнесла голосом, очень похожим на голос подруги: — Для тебя еще не поздно выйти замуж, Тесса!

Герцог подумал, что прозвище старой девы, должно быть, сильно ранило ее. Жестокость высшего света приводила Тристана в ярость. Бог свидетель, Тесса заслуживает лучшего.


Тристан сказал замечательные слова, и это в такой ужасный для нее день!

Тесса сохраняла улыбку на лице до тех пор, пока он не ушел, потом устало опустилась на канапе, безуспешно стараясь согреть мерзнущие руки. Ее голова раскалывалась от невероятных усилий сохранить внешнюю невозмутимость. Когда Энни протянула ей это письмо, она даже не хотела притрагиваться к нему.

Она взглянула на конторку, и ее обуял страх. Ей не хотелось ворошить прошлое, но иного выбора не было. Она обещала Энни прочитать его.

Промедление привело бы к еще большему нервному напряжению, поэтому она решила сейчас же прочитать письмо и покончить с этим. Решительным шагом направившись к конторке, она открыла ящик и дрожащими руками развернула письмо. Страницы были заметно потерты от времени. Расправив листы, Тесса обратила внимание на дату. Оно было написано всего через несколько недель после того, как Ричард Мортленд покинул свой дом. Он просил сестру не волноваться за него, потому что уже почти привык к трудностям и лишениям армейской службы; а в самом конце Тесса прочла свое имя. Энни была права — он выражал свое якобы беспокойство на ее счет. «Когда я в последний раз видел мисс Мэнсфилд, она показалась мне печальной и подавленной. Прошу тебя написать мне, как у нее идут дела».

Поспешно сложив письмо, она сунула его на прежнее место — в ящичек конторки. Завтра она вернет его Энни. Ей было нечего сказать подруге. Совсем нечего.

Она знала, что так будет, даже не читая письма.

Прошлое явилось непрошеным гостем в ее настоящее. Как правило, она старательно избегала расспросов о своем прошлом, но Тристан был настолько добр и внимателен, что для него она сделала маленькое исключение. Он вообразил себе, что она винит себя в исчезновении Мортленда, потому что его офицерский патент был куплен ее дядюшкой. Он проявил к ней искреннее сочувствие, и она слегка приоткрыла для него завесу тайны.