- Наверно, изучал ниндзюцу, - сказал Даню.
- Исходя из того, что он изучал основательно японскую литературу и историю Японии, можно полагать, что ему, конечно, было известно ниндзюцу хотя бы по книгам Ито Гингецу, Фудзита Сейко и других современных популяризаторов этой самурайской науки.
Даню произнес с льстивой улыбкой:
- К экзамену по ниндзюцу мы будем готовиться с удовольствием. Такой интересный предмет.
Утамаро шевельнул головой, и стекла его очков заблестели, скрыв глаза, - он умел поворачивать голову именно с таким расчетом.
- Насчет удовольствия не ручаюсь. Экзамен будет трудный. Я беспощаден и особенно буду гонять по двум разделам ниндзюцу - руморологии и кудеталогии.
И тут же пояснил:
- Руморология - это прикладная наука о слухах, а кудеталогия - о переворотах.
г) кудеталогия
Лекции по ниндзюцу сильно выматывали нас. Надо было подробно записывать и сейчас же зашифровывать эти записи - я пользуюсь изобретенной мной системой, о которой уже писал вам во втором или третьем донесении, затем просматривать ту литературу, с которой Утамаро предлагал ознакомиться, делать нужные выписки и опять зашифровывать их.
А список литературы, которую надо просматривать, был довольно большой. В общем свободного времени оставалось мало - мы с Даню работали до поздней ночи.
Но Даню все-таки ухитрялся выкраивать время для развлечений - ходил в кегельбан при клубе деловых людей и в американский клуб - на закрытые просмотры фильмов, не предназначенных для проката, и еще встречался с о. а. - 2.
Несколько раз я видел их, когда возвращался из библиотеки домой. Она как будто повзрослела на пять лет - беспечное, игривое выражение лица сменилось серьезным, задумчивым. Даню шел на два-три шага впереди, подчеркивая пренебрежение к ней.
А с Гаянэ я в течение всего периода слушания лекций Утамаро встретился только один раз. Инициатива исходила от нее - она позвонила и сказала, что у нее есть экстренное дело ко мне. Мы встретились около ее конторы - в книжном магазине.
Впервые я увидел ее в очках - они придавали ей строгий, но элегантный вид. Я сказал, что у меня очень много работы, - прибыли партии экземпляров библии и евангелия на сомалийском, хаусском и канурском языках, надо распределять эту литературу по районам.
- У меня вот какое дело... - Гаянэ поднесла мизинец к переносице и поправила очки. - С Вильмой получается нехорошо, у нее сильная депрессия. Судя по всему, ваш друг вскружил ей голову... Не знаю, насколько далеко у них зашло дело...
Гаянэ слегка покраснела и нахмурилась - рассердилась сама на себя. Я осторожно коснулся ее руки.