Все совпадения неслучайны (Солнцева) - страница 146

Повелитель слегка наклонил голову в знак согласия.

– Где наш печальный аббат де Гуайт? – с нотками недовольства в голосе осведомился он. – От него давным-давно ни слуху ни духу.

Рыцарь де Альвейр, в миру Азарий Ерофеев, пожал плечами. Он не знал. Де Гуайт всегда оставался для него загадкой.

– Три священных дня, когда Солнце спускается в преисподнюю, а покров между мирами приоткрывается, минули. Глаз Дракона закрылся. Неужто аббат решил прогуляться в астральных слоях?

– Почему он забыл, что мы нуждаемся в нем?

– Если не будет принесена жертва, то Духи Мертвых будут бродить среди живых, тревожа их и мешая нашим планам…

– Да, Повелитель!

– Шестой символ Пути Осириса[13]– Разрушение! – все еще у аббата. Тогда как он нужен нам. Тебе придется разыскать де Гуайта.

– Да, Повелитель!

– Мари все еще жива?

Рыцарь снова кивнул. Что он еще мог сказать? Аббат вел себя более чем странно.

– Тогда тебе придется исполнить его работу.

– Да, Повелитель!

– Она нам мешает. Ее символ – Разрушение! – действует против нас. Сила Разрушения, скрытая в Башне, которая поражена молнией и раскалывается пополам, ничем не связана и гуляет на воле. Пока Мари живет и здравствует, она невольно будет разрушать все, что делается нами во имя нашей славы и чести. То, что случилось с де Гуайтом, подтверждает это! Девушку необходимо привести в полное соответствие с ее символом – уничтожить. Ее смерть должна быть захватывающе прекрасна! Пусть господин аббат насладится наконец печальной эстетикой смерти, изысканно грустной в своей безысходности…

Глаза Повелителя засверкали как два черных солнца.

– Ты должен разыскать маленькую безрассудную разрушительницу Мари!

У Альвейра кружилась голова – слишком густым становился аромат благовоний. В воздух поднимались ленты дыма, к которым примешивался чад бесчисленных свечей.

– А вот и господин де Бриссон, – заметил Повелитель. – Ты превосходен, брат Розы! Действуешь, не раздумывая и не щадя никого. Ты почти загнал овец в овчарню!

– Они поняли, с кем имеют дело! – хвастливо заявил Араун де Бриссон, потрясая головой, увенчанной черным шлемом. – Отныне шутки в сторону! Эти овцы сбились в кучу, дрожа от страха и ожидая чего-то еще более ужасного! – самодовольно ухмыльнулся он. – Они трепещут в преддверии своей жуткой участи!

– Браво! – писклявым голосом выразил свое притворное восхищение Альвейр.

На самом деле он сгорал от зависти и злобы. Де Бриссон, этот мясник, потрошитель из астральных миров, был ему противен. Все, что он может, – это махать топором! Никакого изящества, никакой фантазии. Куски мяса и лужи крови – вот следы, приметы, по которым его легко узнать. Однако эти грубые приемы оказались гораздо эффективнее тонких замыслов господина де Альвейра.