— Все — задница, — сказал он, нервно забарабанив пальцами по рулю.
Рик смотрел в окно.
— Бельвью. Странное название для такой дыры.
— Когда-то тут был самый большой парк аттракционов во всей Англии. Зоопарк с облезлыми львами и несчастными медведями, американские горки, лодочная станция, автодром и миниатюрная железная дорога. И даже небольшая гоночная трасса.
— Где? — спросил Рик, вертя головой в попытках увидеть все то, о чем говорил Джон.
— Весь этот район. Гоночная трасса была там, где сейчас авторынок. Я помню, как в детстве приходил сюда с отцом. Из-под колес проносившихся мимо мотоциклов отчаянно летел гравий; я надевал старые авиационные очки, чтобы в глаза не попадало. Тут до сих пор проводят соревнования, но теперь на стадионе для собачьих бегов. Правда, конечно, уже не разрешают сидеть на ограждениях у поворотов.
— Могу поспорить, в те времена тут было тихо.
Голос Рика стал задумчиво-мечтательным, и Джон кашлянул.
— Проиграешь. Не было в Манчестере золотого века. В каких домах тут люди жили, страшно представить. Да и до сих пор живут. — Он кивнул на дорогу прямо перед собой. — Дома, что дальше по дороге, в Гортоне, продают по пять тысяч фунтов; за них при покупке платили больше. Когда здесь построили парк аттракционов, вокруг стояли длинные двухэтажные дома, в которых жили рабочие ткацких фабрик и химзаводов. Дымящиеся трубы, открытые сточные канавы, вонь живодерен…
— Ну прямо как с картин Лоури. — Рик недоверчиво хмыкнул.
Джон прищурился.
— Так оно и было. Лоури рисовал то, что видел, не приукрашивая. Когда моя семья переехала из Голуэя, мы жили в районе, который назывался «Маленькая Ирландия». Никогда не слышал?
Рик покачал головой. Лекция начинала ему надоедать.
— Энгельс писал о нем в работе «Положение рабочего класса в Англии», — продолжал Джон, борясь с желанием сказать все, что думает, об университетском образовании своего напарника. — Я больше никогда в жизни не видал таких трущоб. Сотни ирландских семей жили под одной крышей и спали на соломе. Ты ведь из Честера, разве вам в школе не рассказывали про историю родного края?
Рик покраснел.
— Я учился в частном интернате в Суррее.
Джон сжал зубы. Мог бы и сам догадаться!
Рик первым нарушил неловкое молчание:
— Значит, приличные горожане тут не гуляли?
Джон вздохнул:
— Людям нужна хоть какая-нибудь отдушина. Попробуй поработай неделю на фабрике. Поэтому стали появляться разные пабы и распивочные. Я читал, что тут творилось. Алкаши, проститутки, организованная преступность.
— Организованная преступность?
Джон кивнул, польщенный возможностью преподать урок истории выпускнику исторического факультета.