- О, Кэрри? Она замечательная сиделка и хозяйка. Я не узнаю свое жилище, она вылизала его как кошка своего котенка... Ты только посмотри! Спасибо Нэнси за заботу обо мне.
- Нэнси славная девушка! - многозначительно сказал Марк.
- Не спорю, - сухо ответил Эрл, усаживаясь наконец в кресло. Кстати, ты сегодня завтракал?
- Нет. Я так спешил сюда...
В этот момент в комнату вошла мисс Кэрри.
- Пожалуйста, завтракать, мистер Соммерс. Все готово. Может быть, подать сюда? - спросила она, кивнув головой Марку. - Доброе утро, мистер Байкинс.
- Доброе утро, мисс Кэрри!
Эрл поднялся с кресла и, протянув Марку руку, помог ему встать.
- Пойдем, вместе позавтракаем! Составь мне компанию! - сказал он и, обняв друга за плечи, увлек его с собой в кухню, где так вкусно пахло свиным филе с кукурузными лепешками. На столе стояли стаканы с томатным соком и тарелка с тонко нарезанными ломтиками сыра.
На плите закипало кофе.
Когда они уселись за стол, Эрл с любопытством взглянул на Марка и спросил:
- Кстати, как ты угадал, с кем я подрался, а?
- Только человек с такими кувалдами вместо рук мог справиться с тобой, старина... Обычно ты выходишь сухим из воды. А потом, я не работал бы у тебя, если бы что-нибудь не кумекал...
- Если бы я не ударился головой об асфальт, я бы ему показал...
5
Миссис Флеминг было 86 лет. Но, несмотря на столь преклонный возраст, она выглядела довольно бодрой и подвижной, очень высокой, прямой с копной великолепных волос, которые очень украшали ее.
Небольшие черные глазки, очень живые и проницательные, смотрели внимательно и несколько недоверчиво.
Она очень скупо и кратко отвечала на все вопросы, которые ей задавал Марк Байкинс: да, да, нет. Родственников почти никого не осталось, разве вот только старший брат... живет в Канзас-Сити, лет десять как парализован и не только писать, но пошевелить рукой даже не может.
Когда-то она имела приятельницу Эльзу Харпер, но она, конечно, не причем. Уже два года прошло после ее смерти. Соседи? При слове "соседи" у миссис Флеминг торжествующе сверкнули глаза, но она их тут же притупила и поторопилась ответить:
- Нет, с соседями у меня никогда не было никаких столкновений. У меня нет ничего общего с ними!
Марк уже совсем отчаялся, но она сама натолкнула его на мысль, почему бы ему самому не поговорить с домоуправом, мистером Каркером. Он отлично знает всех жильцов и может дать какую-нибудь информацию.
- Он вам и охарактеризует кое-кого из жильцов, - сказала она, устремляя на Марка пристальный взгляд.
- Я сама ума не приложу, кто бы мог это быть? Кому я встала поперек горла? Ведь я живу в этой комнате много лет, последние годы почти никуда не выхожу, никаких контактов с людьми, почти никаких. Только мистер Каркер заходит ко мне раз в месяц за квартирной платой... и еще мальчонка из ресторана, что напротив нашего дома. Он приносит мне еду и... И всякую мелочь. Он славный парень и не способен на такие дела... Так что ищите, мистер Байкинс, мы с вами заключили соглашение, теперь дело за вами. Вы обязаны раскрыть это дело, вам и карты в руки.