Комната со шкафом (Кин) - страница 86

Вскоре в гостиную проскользнул Вальтер Грюннер. Он услышал, как тот поприветствовал Луиджи Финелли: в его голове было столько подобострастия, что Эрлу стало тошно.

- Все в порядке?

- Да, сэр. Они уже в пути.

- Перед отъездом проверьте еще раз, чтобы никаких улик... чтобы все было уничтожено. Правда, сержант Оллер не решится на вторжение в вашу квартиру, но береженого бог бережет, не так ли Грюннер?

- Должен вас поставить в известность, сэр, что дело старухи Флеминг перешло в ведение Главного управления полиции. Сержант Оллер вынужден был отпустить Соммерса и его дружка в распоряжение капитана О'Лири, а тот не счел нужным их задерживать, несмотря на явные улики.

- Капитан О'Лири? Ну, это наш человек, и все еще поправимо. У Джины есть записная книжка Соммерса... сейчас ее подбросят в квартиру старухи... Этим займется Гобби.

- Гобби вечером сообщил мне, что к ним в бар заходила молодая женщина. Сэмми узнал ее, она работает в "Сфинксе" у Соммерса. Она больше часа крутилась тут поблизости все сегодняшнее, пардон, вчерашнее утро.

- Не исключено, что она что-то вынюхивала.

- Конечно, сэр.

- Не кажется ли вам, Вальтер, что с этими типами пора кончать. Жаль, что я не сделал этого раньше.

- Это рискованно... у них в полиции дружок, Гарри Мортон...

- А-а-а... сержант Мортон? Ну, этот нам не страшен. Он всецело предан капитану, а тот мой личный друг.

- Я ведь вас предупреждал, сэр... уже давно...

- Что у вас еще?

- Тот самый Гарри Мортон ведет теперь расследование по делу Флеминг, сэр.

- Тем лучше. Что еще?

- Но Гарри закадычный дружок Соммерса. Уверен, что сегодня же утром он начнет трясти весь этот дом, а это опасно.

- Вы все время стараетесь запугать меня, Вальтер. Наша миссис Милтон к тому времени будет полностью невменяема, ей отшибет память, а с Китти у них ничего не выйдет... она всего-навсего служанка, а эта порода людей почти всегда "ничего не замечает" и "ничего не видит"... к тому же она слишком щедро от меня получает за свою службу.

Соммерс услышал хриплый смешок Финелли и скривился от отвращения.

- Вы улетаете утром?

- Да, в восемь утра. Вам тоже следует поторопиться, Вальтер. Корабль должен выйти в море не позднее семи часов утра. Да, не забудьте, что Билл отправляется с вами. Если он наследил у Доры Флеминг, ему лучше исчезнуть.

- А Леди Джен? Она летит с вами? - Она вам нужна?

- Жена просила ей помочь кое в чем... Одна пациентка, которую мы "оперируем", не выносит наркоз.

- Хорошо, я ей передам, чтобы она сегодня зашла к вам, - устало ответил Финелли. Слышно было, как он раскуривал сигару. Из гостиной потянуло табаком.