Ужин был готов. Стол накрыли в оранжерее. Послушав Тило, она пригласила Ютту и Мерли.
— Мы должны создать располагающую к беседе обстановку, — сказал Тило. — А что лучше еды подходит для этого?
Имке всем сердцем не доверяла психологам, в том числе и Тило, когда он так говорил. Иногда она сама себе удивлялась: как могла увлечься человеком, который весь день только и делал, что выпытывал у людей их тайные мысли и чувства?
Встречу назначили на восемь. Хорошее время. Рабочий день уже закончен, и можно расслабиться. Даже Тило, не имевший в расписании ни единой свободной минуты, обещал приехать вовремя.
На ужин был томатный суп с креветками, горячие чесночные гренки, салат из лососины и свежих фруктов, а на десерт клубника со сливками. И под конец — эспрессо.
Имке редко готовила, и потому, наверное, ей это доставляло особое удовольствие. Приятно было хоть на несколько часов вернуться в прошлое, когда Ютта жила дома и жизнь не была такой сложной. Кроме того, ее новый роман не спорился. Она застряла в одном трудном месте и была только рада отвлечься. Я всегда бегаю от проблем, — думала она, оглядывая стол, чтобы проверить, не забыла ли она чего-нибудь. Порой ей хотелось, чтобы жизнь была похожа на ее книги. Чтобы она одна могла всем повелевать и быть за все в ответе. И Каро тогда не умерла бы.
Услышав, как под колесами заскрипел гравий, она пошла открывать. Приехали Ютта и Мерли. Она тепло обняла их, подумав, что у нее теперь вроде как две дочери, а было три… Впрочем, она тут же одернула себя, понимая, что нельзя принимать чужие несчастья так близко к сердцу, особенно если поезд уже ушел.
Девочки выглядели бледными и худыми. Наверное, ничего не ели. Что же, оно и понятно: ужасно, наверное, жить в квартире, где в комнате Каро осталось все по-прежнему, будто она вот-вот вернется.
Приехал Тило, и они перешли в оранжерею. Имке настежь открыла двери, впуская прохладный вечерний воздух. Жара, накопившаяся за день, не торопилась уходить.
— А Каро, оказывается, писала стихи, — с места в карьер заявила Ютта. Наполнив тарелку до краев, она задумчиво перемешивала суп, как будто не знала, что ей с ним теперь делать. — Я нашла их у нее в компьютере.
— Потрясающие стихи, — прибавила Мерли, — никогда не читала ничего лучше.
— А вы, случайно, не захватили их сюда? — поинтересовалась Имке.
— И не случайно, а нарочно, — сказала Ютта, — мы хотим знать твое мнение.
— Мое мнение? — Имке с удовольствием отметила, что Мерли кладет себе полную тарелку салата. — Ну, не знаю… я ведь не поэт.
— Нет, мы не о том, — сказала Мерли, — мы не о качестве, а о содержании.