— Архитектор проложил здесь желоб и пустил сюда мельничный ручей, — объяснила Имке с непринужденностью хозяйки поместья, — но он не подумал, что мои кошки станут ловить там рыбу. Так что на полу у нас всегда лужи.
— А если вода в ручье поднимается?
— О, все так устроено, что на уровень воды это не влияет.
Она пригласила его на террасу, где был приготовлен столик на двоих, а сама ушла на кухню за кофе. Берт огляделся: местный пейзаж напоминал ему север. Широкие просторы, овечьи стада, журчание ручья — все это навевало приятную дрему. Чего бы он только не отдал, чтобы жить вот так…
Он вспомнил дом, где жила его семья. Стена к стене, дверь в дверь, окна в окна… Крохотные садики, которые даже и назвать так было нельзя. Пара кустиков, два цветочка и все. Может быть, еще маленький пруд.
Имке принесла кофе и миндальный торт, уже нарезанный.
— Положить вам?
— Да, спасибо.
— Очень вкусный, — заметила она, кладя ему на тарелку кусок торта, — но убийство для фигуры. — Сказав так, она спохватилась и покраснела.
Берт уже привык, что люди, пережившие жестокое преступление, избегают связанных с ним слов. Он попробовал торт.
— И правда вкусно.
— Сразу говорю — не моего приготовления. Я купила его в магазине.
— Но вы пригласили меня не на кофе, верно?
У Берта было чувство, что они знакомы тысячу лет и будто ведут привычную игру. В то же время все, что она говорила, было для него новым и интересным.
— Конечно нет! Это было бы глупо. Я хочу поговорить с вами о моей дочери.
Берт кивнул: так он и думал.
— Я беспокоюсь о Ютте и Мерли. Успокойте меня, пожалуйста. Не могли бы вы рассказать, как идет расследование? У вас уже есть подозреваемые?
Берт отставил тарелку.
— Вы же знаете, что мне запрещено говорить об этом.
Здесь ему следовало разозлиться, но он отчего-то не злился. Он был рад, что она позвонила.
— Я клянусь, что все, сказанное вами, не выйдет за пределы этого дома. — Имке улыбнулась со всей искренностью, на которую была способна.
Берт подозревал, что прежде всего в ней говорит писательская жажда к исследованиям, а уж потом материнские чувства.
— К нам поступает много информации от граждан, — уклончиво начал он, — но на поверку ее ценность не подтверждается. Так что пока ничего новенького.
— А я читала стихи Каро, — сообщила ему Имке. — Очень талантливые. Но вы, должно быть, уже успели их изучить.
Берт кивнул, удивившись тому, что она до них добралась, но промолчал.
— Вам не показалось, что в них содержатся намеки на личность убийцы?
— Ну… если только знать наверняка, что ее убил последний бойфренд. Но этого как раз мы и не можем утверждать.