Полдень синих яблок (Барзи) - страница 65

- Всё, молодые люди, мы и так подзадержались. Пора начинать.

Дино ещё несколько секунд посмотрел на покрытое тайной творение Мастера, быстрым шагом догнал женщин и вместе они вошли в мягко освещённую гостиную.

Невероятной красоты старинная витиеватая мебель - изящные стулья, лёгкие диваны и широкие кресла - была сдвинута в передней части салона. Вдалеке, на второй половине, на небольшом возвышении стоял рояль в тон деревянной отделке стен. Сами стены задрапированы мягкой бордовой тканью и если бы не электрический свет, льющийся из светильников под стать всей обстановке, можно было подумать, что они внезапно, каким-то чудесным способом перенеслись во времени век эдак в девятнадцатый.

Необычайное ощущение уюта и, конечно, выразительное чувство вкуса хозяев дома - всё читалось здесь.

'Канделябров не хватает', - Дино, всё ещё находясь под впечатлением, которое на него произвела версия о ветхозаветном Ковчеге, скептически оглядел просторную комнату и невольно ухмыльнулся .

Человек двенадцать гостей, в основе своей, того золотого возраста, когда свобода позволяет посвящать достаточно времени на грустные воспоминания уходящих лет и на созерцание, познание того, на что его раньше не хватало, при виде новеньких дружно закивали. Вполне современно одетые, без длинных платьев с кринолинами и фраков, которые как нельзя лучше вписались бы в интерьер, и всё же в глаза бросалась некоторая разношёрстность компании. Солидный мужчина восточной внешности в дорогом костюме, старушка в растянутой вязанной кофтёнке, дедуля с аккуратно разглаженными остатками былой растительности на голове и одетый в застиранные джинсы, неуместно смотревшимися на фоне антикварной обстановки, молодящийся пижон в ермолке, которая непостижимым образом держалась на абсолютно голом черепе - что могло их связывать между собой? Атмосфера таинственности и некоей театральности окутывала всё помещение и напоминала ожидание священнодействия.

- Располагайтесь, где вам будет удобно, - мадам показала рукой на кресла.

- Послушайте, - теперь уже Лиза не могла оторвать взгляда от знаменитого портрета Пушкина на стене, - эта замечательная копия..., - она хотела из уважения добавить, что хозяева, должно быть, большие поклонники великого поэта.

- Это не копия, - улыбнулась Белзье. - Здесь все картины подлинные.

'Но я точно помню, что видела её в Художественном музее!' - удивлённо подумала девушка.

- У вас в музеях много чего...ненастоящего, - Елена теперь уже грустно улыбнулась, словно это была её вина. - Этот портрет тоже по праву принадлежит дому, в котором вы сейчас находитесь.