Песочные часы (Романовская) - страница 55

- В течение двух недель не выйдешь из замка, - вынес вердикт хозяин. – После обеда рассыплешь по нижней площадке лестницы бобы и простоишь на них до ужина. Я обещал тебе подарок… - он порылся в карманах и извлёк серебряное колечко с затейливой вязью. – Держи, оно поможет тебе скоротать время. Примерь.

Я послушно приняла украшение из рук норна и надела на руку. На пальце кольцо заиграло, даже будто россыпь мелких камушков проступила.

«Спасибо», - улыбка получилась искренней.

Обрадовалась подарку, как ребенок! Всё какое-то проявление человеческого внимания.

Наклонилась и ещё раз прикоснулась губами к руке хозяина.

- Она хорошая девочка, только с порядками старого мира, - норн обернулся к магичке. – Не думаю, что мне понадобятся ваши услуги, но всё равно благодарю.

- Вижу, вы ее любите, - уголки губ снэрры Джованны поползли вверх. – Холите, лелеете. Я совсем не чувствую ужаса, да и всё её поведение свидетельствует о том, что она скорее не рабыня, а служанка.

- Да, я хорошо отношусь к ней, снэрра, как показал этот случай, взаимно. Страх не то чувство, которое я хочу внушать своей торхе. Немного трепета, уважение – да, но не панический ужас.

- Ваше право, но, по-моему, рабам следует постоянно указывать на место.

- Лей знает своё место, - резко ответил норн; в глазах промелькнуло раздражение. – Всего хорошего, снэрра, не смею вас задерживать.

Джованна фыркнула, одарила меня взглядом: «Что-то мне подсказывает, что мы ещё встретимся», попрощалась и ушла.

Я вопросительно взглянула на хозяина: можно ли вернуться к работе? Он ничего не ответил, пребывая в состоянии странной задумчивости. Пришлось спросить вслух:

- Могу ли я уйти?

- Можешь. Управляющего позови. Скажи, буду ждать в кабинете. Подарок, судя по всему, понравился, - усмехнулся он и погладил меня. – Надеюсь, я не пожалею о том, что его сделал.

Я честно отбыла наказание, стоически игнорируя косые взгляды недоброжелателей.

Несколько раз мимо проходил хозяин, скользя глазами, как по пустому месту. Меня это устраивало: иногда хотелось стать невидимкой.

Сара лично сообщила о том, что наступило время ужина, а, значит, можно вставать. Я собрала в подол бобы, отнесла их обратно в кладовую и прошла на кухню, где уже вовсю стучали вилками служанки. Как обычно, села в уголке, уткнувшись в свою порцию бараньего рагу, где было больше овощей, чем мяса. Потом поднялась к себе, проглотила на всякий случай очередную порцию зелья и, закрыв глаза, легла на кровать.

Взять бы и заснуть, но нельзя: нужно идти, застилать хозяину постель, взбивать подушки и, если он пожелает, остаться с ним.