Строгое лицо президентши всегда было въ высшей степени несимпатично для Кети, но въ настоящую минуту появленіе пожилой дамы было ей даже нѣсколько пріятно, хотя президентша была видимо въ дурномъ расположеніи духа.
– На будущее время мнѣ вѣрно нужно будетъ поставить здѣсь карточные столы, такъ какъ всѣ предпочли эту комнату, а зала пустая. Почему ты такъ рано ушла изъ столовой, Генріэтта? Неужели-же мнѣ нужно будетъ звать горничную, что-бъ она разливала чай? И тебя, Флора, я тоже не могу понять, – какъ только у насъ гости, тебѣ непремѣнно нужно тогда писать! Неужели ты такъ завалена дѣлами, что не можешь отдохнуть впродолженіи нѣсколькихъ часовъ? Въ такомъ случаѣ запирай двери, что-бъ никто не могъ подумать, что ты только изъ кокетства принимаешь видъ ученой женщины?
По всей вѣроятности раздраженіе президентши дошло до крайности, если она рѣшилась высказать при посторонней личности.
Флора сѣла къ столу, разложила передъ собой тетрадь и обмокнула перо въ чернила.
– Думай какъ хочешь, бабушка, – возразила Флора спокойно, – я нисколько невиновата въ томъ, что всѣ собрались въ моей комнатѣ и помѣшали мнѣ кончить работу, иначе я давно бы сидѣла теперь съ твоими гостями.
Между тѣмъ Генріэтта прошмыгнула мимо президентши и кивнула головой Кети, прося ее слѣдовать за ней.
– Эти вѣчныя непріятности погубятъ меня, – сказала она шопотомъ, входя въ пустой залъ.
– Не безпокойся! Флора борется безъуспѣшно, онъ съумѣетъ принудить ее къ повиновенію, – возразила Кети взволнованнымъ голосомъ. – Но, правду сказать, я не могу понять Брука, – будь я такимъ мужчиною, какъ онъ!…
– Развѣ ты не знаешь, что такое любовь? – прервала ее Генріэтта. – Не суди такъ легко; ты еще не испытала на себѣ всемогущей силы любви. Ты не знаешь, какую способность имѣетъ Флора привязывать къ себѣ людей, ты видѣла ее только теперь въ ея ничтожной – бездушной роли. Но кто видѣлъ ее страстно любящею, тотъ пойметъ, что можно скорѣй лишить себя жизни, чѣмъ отказаться отъ нея.
Войдя въ столовую, Генріэтта снова заняла свое мѣсто у чайнаго стола, а Кети подошла къ роялю и начала разсѣянно перелистывать ноты. Послѣднія слова Генріэтты сильно взволновали ея душу. Неужели отвергнутая любовь имѣла столько прелести, что ради нея, можно было пожертвовать жизнью? И былъ-ли такой человѣкъ, какъ Брукъ, способный на это?
Онъ только что вышелъ изъ кабинета Флоры, а за нимъ быстро шла президентша, торопясь въ залу на встрѣчу ново-прибывшимъ гостямъ. Комната Флоры опустѣла, дѣвица Гизе тоже оставила ее и снова подошла къ роялю, такъ что никто больше не мѣшалъ занятіямъ высоко-ученой невѣстѣ.