Он пошёл на риск и не выключил фонарика, чтобы осветить себе путь к главному зданию. Фонарик помогал пробираться через пустырь, заросший сорняками, заваленный барабанами из-под рулонов типографской бумаги и прочим мусором. Он заметил на боковой стене здания пожарную лестницу, которая вела на крышу. Без колебаний полез по ней и, подтянувшись, оказался на плоской кровле. Отсюда открывался прекрасный вид. За зданием виднелся изгиб Темзы, и тут же, совсем рядом, стояло у причала судно. Холмс лёг, свесив голову с края крыши, чтобы получше рассмотреть это судно. У него не осталось почти никаких сомнений, что перед ним «Матильда Бригс», хотя название на борту стояло другое. Не без труда он разобрал свежевыведенные буквы: «Цыганская душа». На борту горело несколько фонарей, но никаких признаков жизни не наблюдалось.
Холмс отодвинулся от края, осмотрел крышу. В центре неё находился приподнятый над общим уровнем ход, через который, очевидно, можно было попасть в здание. Обследовав дверь, Холмс убедился, что она, как он и полагал, заперта. Однако древесина была трухлявой и отсыревшей и после двух ударов башмаком по замку раскололась; дверь удалось открыть.
Холмс подождал — сердце стучало от возбуждения, — он должен был убедиться, что шум не привлёк ничьего внимания. А потом, вытащив пистолет из кармана пальто, Шерлок Холмс начал спускаться по шаткой лесенке в логово врага.
Глава девятнадцатая
ГИГАНТСКАЯ КРЫСА С СУМАТРЫ
Сдерживая дыхание, Шерлок Холмс соскользнул по короткой деревянной лесенке и ловко приземлился на шаткой металлической галерее, не слишком надёжно прикреплённой к стенам фабрики: галерея шла по периметру главного помещения примерно в двадцати пяти футах над землёй. В углу, справа от Холмса, виднелась узкая лестница, которая вела на первый этаж.
Перевесившись через перила, Холмс увидел прямо под собой огромный заржавевший паровой двигатель — когда-то именно он приводил в движение огромные печатные станки. Станков уже не было, лишь тёмные отметины на каменном полу указывали, где они раньше стояли. Толстый шланг отходил от основания двигателя и исчезал в дальней стене — по всей видимости, он соединялся с фабричной трубой. Освещал эту тёмную каверну ряд электрических лампочек, привешенных на самодельных крюках к балкам, проходившим крест-накрест чуть пониже галереи. В тени, у входной двери, тихо урчал небольшой генератор. Если не считать электрического освещения, выглядело помещение полуразрушенным и заброшенным. Однако внимание Шерлока Холмса сразу же приковал большой прямоугольный предмет в самом центре бывшего цеха. Сердце забилось сильнее. Он уже видел этот предмет. То была большая, футов шесть в высоту и восемь в длину, клетка, накрытая куском парусины, явно чтобы утаить содержимое. Однако Холмс знал с безжалостной точностью, что находится под неприметным куском грубой ткани — крыса, гигантская крыса с острова Суматра.