— Да, но вы поймите положение человека, который на безлюдной аллее встречается с таким грозным зверем и не знает, что сказать. Не навредил бы я себе, если бы заговорил?..
— Пойдемте со мною и вы убедитесь какая умница Сузи.
Я согласился. Мы шли по аллее, овчарки не было. Потом она вернулась, меня не тронула, но все время была начеку, следила за каждым моим движением. Вышли из парка. Я извинился за свое произношение и сказал, что с трудом понимаю наречие сюсюкающих мекленбуржцев.
— Так же как моя дочь украинцев.
— Она знает русский?
— Преподает в школе.
— Учительница?
— Да. У нее нет практики разговорной речи на русском. Довольно трудном…
— Мне тоже не достает практики.
— Вы говорите ziemlich gut deutsch, aber wie Ausländer { Вы довольно хорошо говорите по-немецки, но как иностранец.}
С тех пор я навсегда запомнил слово ziemlich , которое
почему‑то отсутствовало до этого момента в моем словарном запасе. Я не согласился с его оценкой моего немецкого, сказал, что мне далеко до этого и хотел бы брать уроки.
Немец подумал и промолвил, что аналогичное желание и у его дочери, поэтому можно скооперироваться.
Мне как раз это и нужно было. Так мы дошли до дома, где он жил. Овчарка сама открыла калитку и сразу же от нас убежала.
— Эрнст Моритц, учитель, — прощаясь, представился он мне.
Я ему сказал, что работаю в советской военной администрации. Занимаюсь вопросами, связанными с поддержанием контактов с местными властями и населением.
— Вы военный? — последовал неожиданный для меня вопрос.
— Да, майор Воронов, — назвал я свой псевдоним.
Учитель сразу как‑то подтянулся, чуть ли не щелкнул
каблуками и вытянулся в струнку. Настоящий немец. Видимо он был рядовым или унтер–офицером. Знакомство состоялось, но меня не устраивала неопреденная концовка, поэтому я спросил:
— Вы не могли бы согласиться помочь мне в освоении местного диалекта?
Моритц уклонился от прямого ответа, но я заручился согласием навестить его дома в ближайшие дни, сказав, что ни разу не был в немецкой семье, в домашней обстановке.
— Приглашаю вас зайти ко мне в воскресенье в восемнадцать часов и мы обо всем договоримся за чашкой кофе.
На этом мы и расстались. Я позвонил начальнику, что с учителем познакомился.
— По намеченному плану?
— Овчарка помогла.
— Что? — удивился начальник. — Овчарка?..
>1 Вы довольно хорошо говорите по–немецки, но как иностранец.
— Да, да, я потом расскажу.
— Ну, ладно, отдыхай.
Я с облегчением вздохнул. Но не надолго. Надо было, готовиться к встрече с учителем в домашней обстановке, что не только осложняло предстоящую беседу, но и могло раскрыть перед домашними, а может и знакомыми связь учителя с советским офицером. Лучше бы этого не делать. В какой‑то мере нарушалась конспиративность начатой работы. А это крайне нежелательно в разведке.