Вернись, а то убью! (Чиркова) - страница 74


— Что случилось? — как обычно стремительно ворвавшийся в кабинет король встревоженно уставился на Энилия, — и где Леон?

— Поздно вечером Кларисса получила тревожного вестника, от Грега — хмуро доложил осунувшийся маг, устало поглядывая на мягкие кресла.

— Садись и рассказывай, — правильно расшифровал его взгляд король, и, плюхнувшись напротив, поинтересовался, — а ты завтракал? Нет? Я так и думал. Принесите нам завтрак и побольше бодрящего отвара, — это уже лакею, возникшему в дверях по сигналу магического свистка.

— Импульс вестника был очень слабым, но Кларисса успела его засечь и они вместе с Леоном сразу пришли порталом в Цитадель. Разумеется, мы немедленно собрали всех магистров… кто был в цитадели и пригласили командиров сыскарей.

— Подожди… — король остановил мага, дожидаясь, пока лакей поставит на стол поднос, — Спасибо, иди, мы сами все сделаем, ко мне никого не пускать.

— Сигнал пришел из восточного океана, там в нескольких часах пути от побережья есть гряда скалистых островов…

— Что ему делать на островах? — недоверчиво нахмурился король.

— Пока не знаем, но расскажу всё по порядку. Разумеется, туда у нас нет ни привязки, ни готовых переносов, поэтому проверили по карте, ближайшим городом оказался Хасдан. Там у нас есть штатный маг… да, был. Почти час посылали ему вестников и ждали ответа, попутно собирали тревожную группу и искали амулет переноса, нашли один, но ненадежный, слишком давно заряжен. Пришлось идти через башни, четыре портала.

— Ты был с ними? — король нетерпеливо болтал ложечкой в бокале с отваром, не замечая, что напиток плескается на скатерть.

— Был, — маг быстрым движение пальцев убрал некрасивую лужицу и немного уменьшил отвар в чашке, стараясь, чтоб король ничего не заметил, — оказалось, маг спит… кто-то угостил его дорогим Аржанским вином… с лошадиной дозой сонного зелья.

— Выяснили, кто?! — сквозь зубы рыкнул король, в таких случаях он просто свирепел.

И наказанье проштрафившегося мага и его подлого собутыльника ждало очень суровое.

— Выяснили… — Энилий помрачнел еще больше, и тяжело вздохнул, не решаясь сказать горькую правду.

— Ну?… — король требовательно уставился на него, чувствуя, как от нехорошего предчувствия по позвоночнику сквозит холодок.

— Терон Трасль, — с горькой досадой выдавил магистр.

— ЧТО? — король несколько мгновений ошарашенно смотрел на расстроенного Энилия, — но… ведь только недавно… Тродинион уговорил меня подписать указ о досрочном снятии наказания… расписывал, какой он стал хороший…

— Он всех провел… — попытался защитить старого генерала маг, — действительно старался показать себя усердным воином, его командир всегда другим в пример ставил… Но и это не всё… Тродинион подписал указ о присвоении ему звания сержанта и отдал под его командование гарнизон Хасдана.