Вернись, а то убью! (Чиркова) - страница 85

— Таржен, когда мы уже будем кушать? — отвлек меня от тяжелых раздумий голос Олли, и голос собственного желудка подхалимски ему подпел.

Я приостановился и оглянулся, хотя тоннель, явно уводивший нас в сторону от руин и поворачивал порой довольно круто, последний участок был как раз довольно прямым и заметить догонявших нас наемников было бы несложно. Если, конечно Сахта и им не выдала кошачье зрение, во что мне почему-то не хотелось верить.

— Как только дойдем до поворота, так и сядем, — прибавляя шаг, ответил я.

— Что-то я никак не пойму, кто тут командует, — буркнул себе под нос Харг, перебрасывая мешок на другое плечо.

Похоже, он тоже мечтал о привале, надеясь, что после него мешки станут полегче.

— Когда дело касается магии или зийет, то Тур, — серьезно сообщила Олли, — а в остальных случаях Таржен.

— И это правильно, — поддакнул Лукий, — в делах житейских простой человек завсегда опытнее.

Поворот оказался ближе, чем я предполагал, и вскоре мы уже сидели на расстеленных дерюжках и дружно поглощали холодное мясо с подсохшим хлебом.

Не знаю, о чем думали остальные, а я прикидывал пройденное расстояние и пытался восстановить в памяти карту ближайших к материку островов. Но память упорно не желала восстанавливать то, что я видел лишь мельком. Да и с чего бы мне было интересоваться кучкой пустынных скал? Вот что кучка, а не один, я помнил точно, помнил даже, что на самом деле они не кучка, а цепочка, но сколько их там, и на каком расстоянии друг от друга — мне даже на ум никогда не приходило поинтересоваться точнее. Все, решено, вернусь отсюда и вплотную займусь изучением географии.

Если, конечно вернусь.

Я горько вздохнул и с досадой бросил назад кусок мяса, взятый секунду назад. Какая может быть еда, когда жизнь, можно сказать, висит на волоске? И тут же услышал в ответ тяжелый вздох Тура. Потом всхлипнула Олли.

Что? Олли? С чего бы ей-то раскисать? Я пристальнее вгляделся в остальных и почувствовал, как по спине пополз нехороший холодок. Все мои спутники откровенно шмыгали носами, скорбно кривили губы… расстроенно что-то бормотали себе под нос…

— Подъем, — решительно рявкаю на них, вскочив на ноги, — Быстро собираем вещи и уходим.

— Да куда идти-то! — безнадежно отмахнулся Харг, — если все равно нам не увидать больше солнышка…

— Сейчас ты у меня всё увидишь, и солнышко и луну и звезды… из глаз посыпятся… — свирепея, пообещал я, и резко вздернул повара на ноги, — а, ну, все встали, быстро! Вперед! И кто отстанет хоть на шаг, пусть заранее молитвы всеслышащему читает.

Они неохотно поднялись с дерюжек и начали собирать вещи. Сначала медленно и уныло, потом все бодрее. Уже через пару минут мы снова шагали вперед, и на этот раз первым шел Тур, а я замыкал маленькую колонну, бдительно присматривая за спутниками. Печаль давно растаяла, но тревога за них еще не проходила.