Я глотнул ртом воздух и кивнул. Нужно было сказать что-то разумное, но я не доверял самому себе. Во мне вновь пробудился идиот с суицидальными наклонностями; его большой палец, казалось, намертво приклеился к красной кнопке с надписью «Самоуничтожение», и он постоянно порывался сказать нечто типа: «О да, да, черт возьми, знаю, долбаная омерта[135], не то моя агония будет долгой; не беспокойся, шеф, все будет о’кей; но все-таки признайся, что жена тебя сделала; мы оба это прекрасно знаем, черт подери, и твой крутой выпендреж заправского мачо никого не обманет…» Однако он все продолжал смотреть на меня, и мне пришлось выдавить:
— Ага. Конечно, я понимаю. Ничего. Никому.
Мерриэл глядел на меня еще, может, секунду, потом кивнул ребятам, стоящим чуть позади меня справа и слева.
— Верните ему его барахло и отвезите его туда, где нашли.
— В коробке, мистер Мерриэл? — спросил тот, который меня бил.
На лице Мерриэла появилось недовольное выражение.
— Нет, к черту коробку, просто в фургоне, сзади. Заклейте лентой глаза, этого будет достаточно.
«Ура!» — воскликнул я мысленно, однако тут же выяснилось, что я чересчур рано обрадовался. Кай прошел мимо Селии, наклонился к самому уху босса и что-то прошептал. Мерриэл улыбнулся этой его тонкой, очень тонкой улыбкой и тихо сказал:
— Ладно. Один раз и не очень сильно.
«О нет, нет, только не это! — мысленно взмолился я. — Ведь мы уже с этим покончили. Мы так не договаривались! Не надо, пожалуйста!» Мерриэл посмотрел на Селию, вздохнул и сказал:
— Наверное, тебе лучше отвернуться.
Селия закатила глаза и последовала совету.
Кай встал прямо передо мной.
— Это за то, что ты срал в моем туалете, — сказал он.
Я еще успел подумать: «Вот теперь этот гад заговорил почти как швед»; затем он ударил меня в лицо с такой силой, что я очухался уже только опять в «астрамаксе» — с заклеенными липкой лентой глазами и связанными руками, но и только. Голова и яйца болели дьявольски, из носа хлюпала кровь, трусы были переполнены остывшим дерьмом, и я безумно замерз; морозный зимний ветер гулял по всему фургону, врываясь туда через открытые передние окна. Я не мог обвинить ребят, которые их открыли: запах действительно стоял неприятный.
Глава 13
Вердикт по-шотландски
— Что, черт возьми, с тобой произошло?
— Да так, врезался в одну дверь.
— Понятно. А не имелось ли за порогом еще и лестницы?
— Ты угадал. Я действительно скатился по ней.
— Ну а потом?
— А потом крепкие ребята вышибли из меня все дерьмо, Крейг.
— Это должно было занять уйму времени. Они что, трудились посменно?