Предназначено судьбой (Фолкнер) - страница 162

Алджернон чопорно поклонился, представившись незнакомцу:

— Алджернон Родерик, к вашим услугам, сэр.

— Это мой племянник, — быстро вставила Констанция.

— Майрон Уэлш, — поклонился мужчина. — К вашим услугам, сэр. — И снова обернулся к Констанции. — Скажите мне, дорогая, если вам будет нужна какая-то помощь. — Он печально улыбнулся. — Искренне сочувствую вам.

Она скорбно поджала губы:

— Спасибо, Майрон. Передайте привет дорогой Джейн. — А когда гость отошел, презрительно пробормотала вполголоса: — Рогоносец несчастный. Его шлюха-жена снова забрюхатела от другого.

Алджернон хлопал глазами.

— Это сущая правда, — кивнула она. — Всякий знает, что Джейн Уэлш ни одного мужчину не пропустит. Принеси-ка мне выпить, и лучше всего коньяку. Умираю от жажды. Надо залить горе. — Она одернула складку на рукаве. — А лучше, принеси мне сразу два бокала. И не вздумай из них отпивать.

— Хорошо, мадам.

— Встретимся в кабинете у Питера. Нам есть что обсудить, к тому же мне до смерти надоели все эти болваны. Питер, по-моему, пригласил всю Америку. Теперь они не уйдут, пока не выпьют все спиртное и не сожрут все закуски. А многие еще останутся ночевать, черт бы их побрал!

Алджернон побежал за коньяком. Несколько минут спустя он уже входил в кабинет мистера Аббота, мужа Констанции.

— Входи-входи, — поманила его Констанция. — И закрой эту проклятую дверь. Еще не хватало, чтобы нас подслушали. — Она жадно выхватила у него бокал и торопливо отпила из него. — Садись, не торчи как столб. Это меня нервирует.

Алджернон повиновался.

Констанция осушила бокал наполовину.

— Вот, мой адвокат подготовил все бумаги. — Она показала на документы и чернильницу с пером. — Подписывай, и дело с концом.

Алджернон посмотрел на бумаги, потом на Констанцию. Он не знал, как себя вести. Если бы она хоть чуть-чуть приласкала его!

— Должен ли я это прочитать?

— Вот еще! Говорят же тебе, адвокат все продумал. Ты что, мне не доверяешь? — Она выдержала паузу и скороговоркой продолжила: — Все в полном порядке. Я буду распоряжаться всеми деньгами и всеми владениями, а тебе достанется титул, мой маленький лорд. — Она целомудренно потупилась. — О выплатах, которые тебе причитаются, мы поговорим позже.

— Но я не совсем понимаю, мадам, — пролепетал Алджернон, — почему я должен передавать вам все мое наследство?

Констанция хлопнула ладонью по столу, и Алджернон вздрогнул.

— Потому что у тебя слабое здоровье, ты склонен к меланхолии. Лучше будет, если за имуществом буду приглядывать я… — проворковала она, — …дорогой.

Алджернон зачарованно улыбнулся. Она такая красивая, так любит его.