— Всякое бывает, — продолжила графиня. — Но нет проблем, которые нельзя было бы разрешить.
Джиллиан терпеливо вздохнула:
— Дафна, у нас с Дунканом все в порядке. Просто мы хотим узнать друг друга получше.
Графиня сделала вид, что любуется конем.
— Ну, не знаю. В мои времена муж с женой спали в одной постели. Но я старая женщина, что я знаю о жизни? Мое дело — кашку есть и у огня греться.
Девушки улыбнулись.
— Не беспокойтесь о нас, — сказала Джиллиан. — Мы с Дунканом сумеем договориться.
— Но я хочу правнуков. Между прочим, я ведь не молодею.
Девушка погладила ее по руке. Джиллиан знала, что, несмотря на грубоватость и ворчливость, графиня желает ей только добра.
— На все воля Божья. Захочет Он — будут и дети.
Дафна задумчиво постукивала серебряной тросточкой по земле.
— Жаль, ты не знала его таким, каким он был в детстве, еще до Америки.
— И каким же он был? Он мне ничего не рассказывает о своем прошлом.
Старуха мечтательно улыбнулась.
— Смышленый был мальчуган. Любознательный, смешливый…
Джиллиан не сомневалась, что Дункан в детстве был умным и любопытным, но смешливым? Это как-то на него не похоже.
— Никогда не забуду, — усмехнулась графиня, — как на Рождество ему подарили деревянную лошадку. Дункану было годика три, он едва начал ходить в штанишках. — Она закрыла глаза. — Лошадка была из черного дерева, от нее вкусно пахло маслом. Малыш качался на ней с утра до вечера. А ночью, когда его наконец уложили спать, потребовал, чтобы лошадка спала вместе с ним.
Джиллиан улыбнулась, представив себе Дункана маленьким, невинным мальчиком. Но детство его, судя по всему, недолго оставалось безоблачным. Что же стряслось там, в колониях? Почему Дункан так переменился? И, главное, может ли она ему помочь?
— Жаль, что я не знала его таким, — сказала она вслух. — Интересно, куда подевалась лошадка?
— Валяется где-нибудь на чердаке вместе с колыбелью.
— Правда? — заинтересовалась Джиллиан. — И я смогу ее найти?
Старуха пожала плечами:
— Если захочешь — сможешь. — Она посмотрела на сестер. — Ну, кто поедет со мной кататься? Беатриса, ты? Надо прибавить румянца твоим бледным щечкам.
Беатриса вжала голову в плечи:
— Ой, мадам, не стоит. Я не очень-то люблю лошадей.
— Я поеду, — вызвалась Джиллиан. — Только подождите, я переоденусь. С удовольствием прокачусь с ветерком.
— Ладно, внучка, я подожду. — Графиня махнула рукой в перчатке. — Только поживей. Графиня Шрюсбери ждет нас с Беатрисой в шесть часов. — Она встала и направилась к конюшне. — Снова придется слушать про ее подагру, но зато у нее подают очень аппетитное печенье, а ее лакей еще аппетитней. — Она лукаво подмигнула.