Предназначено судьбой (Фолкнер) - страница 86

— Покушаться на твою жизнь? — изумился Уилл и тут же посерьезнел. — Значит, кто-то снова пытался тебя убить?

— Снова? — прищурился Дункан. — Это в каком смысле?

— Ты ведь сам говорил, что история со строительными лесами какая-то странная. Будто кто-то специально все подстроил.

— Странная? Почему странная? — вмешалась Джиллиан.

Однако Дункан не обращал на нее внимания.

— А может быть, Уилл, ты и про это что-нибудь знаешь? Разве не удивительно, что леса развалились именно тогда, когда я проходил под ними?

Гэллоуэй взглянул на Джиллиан, словно не мог понять, серьезно говорит Дункан или шутит.

Джиллиан положила Гэллоуэю руку на плечо:

— Вчера в Нью-Форесте кто-то пытался застрелить Дункана из лука.

— Я могу сам все рассказать, без твоей помощи! — прикрикнул на нее Дункан.

— Может быть, совпадение? — неуверенно спросил Уилл.

Джиллиан покачала головой:

— Вряд ли. Дункан убил этого человека.

— Замолчишь ты или нет?! — вспылил Дункан. — Мне не нужны адвокаты. Вообще тебе здесь нечего делать!

— Зачем мне тебя убивать? — обиженно воскликнул Гэллоуэй. — Ты мой лучший друг. Мой единственный настоящий друг. Я готов за тебя жизнь отдать. — Он протянул руку. — Ты ведь сам это знаешь.

Дункан свирепо ударил кулаком по протянутой ладони. Джиллиан испуганно вскрикнула.

— Ты единственный, кто знал! Ты предал меня, сукин ты сын!

— Что ты несешь? — перешел на крик и Гэллоуэй. — Ты совсем спятил! С какой стати я стал бы желать твоей смерти?

Дункан схватил Уилла за шиворот:

— Это у тебя нужно спросить!

— Дункан! — пыталась воззвать Джиллиан к разуму мужа. — Отпусти его!

— Я никогда бы тебя не предал. Ни за что, — тихо, но твердо сказал Уилл, глядя Дункану в глаза. — Я не такой, как она.

О ком это он говорит? Джиллиан почувствовала, что главный смысл происходящего от нее ускользает. Уилл прав: Дункан и в самом деле ведет себя как-то странно.

Она начала лихорадочно соображать. Дункан чуть не сошел с ума от ярости, когда заподозрил, что она предала его, решив сбежать с Джейкобом. Предала и покинула. Так вот в чем дело!

— Дункан, послушай меня, — пытался Уилл урезонить друга. — Подумай, зачем мне тебя убивать? Я ничего от этого не приобретаю. Ты наверняка проговорился кому-то еще. Может быть, на корабле, при дворе, в таверне.

Дункан упрямо покачал головой:

— Нет. Знали только двое: ты и Джиллиан.

Внезапно Уилл смертельно побледнел.

— Господи Иисусе…

— Что такое? — накинулся на него Дункан.

Уилл виновато взглянул на друга:

— Кажется, я и в самом деле кое-кому про это рассказал… — Он вяло взмахнул рукой. — К слову пришлось. Сболтнул между делом.