Джиллиан изобразила, что ее сейчас вырвет.
— Хлеб и мед. Больше ничего.
— Ага, нашел! — Он достал недоеденный пирог. — Пирог с угрями в мятной подливе!
Джиллиан сделала вид, что умирает от отвращения. Тогда Дункан смилостивился и подал ей краюху хлеба с горшочком меда. Он поставил чайник, и вскоре они уже уплетали хлеб с медом, запивая его горячим ароматным напитком.
Когда трапеза была окончена, Дункан загасил свечи, и, взявшись за руки, супруги отправились в спальню, где их ожидали радости любви.
Дафна сосредоточенно смотрела на шахматную доску.
— Ты дурак, Дункан. Ты разобьешь ей сердце.
Граф упрямо сложил руки на груди. Не зря он опасался этого объяснения. И все же поговорить с бабушкой было необходимо.
— Так будет лучше и для нее, и для ребенка.
— Чушь! — Дафна взяла ферзя, немного подумала, поставила на место. — Может, для тебя и лучше.
— Колонии — не место для благовоспитанной леди.
— Это Джиллиан-то благовоспитанная леди? Ты, кажется, забыл, как она ползала на четвереньках, вытаскивая тебя из-под завала. — Дафна презрительно фыркнула. — К тому же место женщины — рядом с мужем. По крайней мере, будет кому спасти тебя, дурака, в минуту опасности.
Дункан покачал головой:
— Вы не понимаете, бабушка. Там мало продовольствия, там суровая зима, там нет приличного общества.
— Так пусть возьмет с собой Беатрису. Найдете ей там жениха. Я бы тоже могла поехать. Я об этом часто думаю, честное слово. Все хочу посмотреть на твой хваленый Мэриленд.
Она решительно взяла ферзя и сделала ход.
— При всем уважении, мадам, это полнейший абсурд. Вы даже не представляете себе всех тягот и лишений. Моей супруге будет гораздо лучше, если она останется здесь, в Лондоне, ухаживать за вами.
— Ерунда! — Дафна сердито ударила ладонью по столу. — Ты просто трус, Дункан Родерик. Неприятно, но факт. — Она погрозила ему пальцем. — Решил сбежать, да?
Невесело рассмеявшись, он отвернулся.
— Я и не собирался брать свою английскую жену обратно в Америку. Мне и в голову подобное не приходило.
— Еще бы, ведь ты думал, что женишься на какой-нибудь вертихвостке, обрюхатишь ее и преспокойно отправишься восвояси. Могу тебя понять — многие англичане поступают подобным образом с незапамятных времен. Удрать подальше от жены, за океан в поисках приключений — вот о чем мечтают мужчины. А те, кто не уезжает за море, просто отправляют жену в деревню и наведываются к ней один раз в год, чтобы заделать очередного наследника.
— Бабушка, перестаньте!
— Нет уж, ты меня выслушай. Возможно, именно таковы и были твои первоначальные намерения. Но послушай меня, мальчик. Если ты бросишь свою рыжую жену, тебе никогда не быть счастливым. Ты никогда не сможешь простить свою мать, эту подлую стерву. И душа твоя навечно останется израненной.