Последовав совету директора, семикурсники обратились за помощью к Бигги. Тот с радостью согласился помочь с жеребьевкой, вот только результат был, мягко говоря, шокирующим. Группа студентов, вытянув с котелка свой «билетик», оказалась одета в излюбленной манере преподавателей. И если Невиллу еще относительно повезло в том, что ему достались черные одежды Снейпа, то Поттер и Малфой, одетые в стиле профессоров предсказания и маггловедения, соответственно пребывали в тихом шоке. Временно.
— Поттер, это ты подстроил?! — завопил слизеринец, с отвращением рассматривая надетую на него юбку.
— Я?! Ты действительно думаешь, что я сотворил бы с собой нечто подобное?! — не менее эмоционально ответил гриффиндорец, тыча ему под нос, шаль Трелони.
— Тогда что все это значит?!
— А я знаю?!
— Мастер Поттер, это сделал замок, — вклинился в их переругивание домовой эльф.
— Хогвартс? — переспросил Гарри, сбавив обороты.
— Да, мастер Поттер. Жеребьевка проводилась при помощи магии замка. Он сам выбрал замену профессорам и наделил вас соответственными личинами, по крайней мере, остальные студенты будут вас так воспринимать. Вот только одежду придется носить настоящую. Замок не всесилен, — развел руками Бигги.
— Нам конец, — простонал какой-то хаффелпаффец.
— Это что, мне теперь придется изображать профессора Снейпа? — побледнел Лонгботтом. — А отказаться можно?
— На вас уже прикреплена его «личина». Увы, ничего нельзя изменить, сэр, — помотал головой эльф.
— Всем сейчас же успокоиться! — послышался властный голос Гермионы.
Она была одета в одну из новых мантий директора: ярко малинового цвета с очаровательными коричневыми паучками, которые шевелили мохнатыми лапками и мигали черными бусинками глаз. У ее ног валялся бессознательный Рон.
— А Снейп был прав, — хмыкнул Гарри. — Красота — это действительно страшная сила.
Малфой тихонько хихикнул, вспомнив, при каких обстоятельствах декан его факультета сделал подобное заявление. Гриффиндорка смерила обоих парней неодобрительным взглядом.
— Значит так, каждый, кто не стал учителем, немедленно отправляется спать. А мы с вами, — повернулась она к «преподавательскому составу», — пойдем в учительскую. Нам нужно спланировать завтрашние уроки. И не забудьте Рона, если я не ошибаюсь, он наш новый библиотекарь.
— Чего это ты тут раскомандовалась? — возмутился Малфой.
— Я директор, а это значит, что вы мои подчиненные. Выполнять мои приказы — ваша прямая обязанность.
Против такого аргумента возразить было нечего. «Профессора» обреченно последовали за Гермионой.