— Да, продрог до самых костей.
— Тогда советую тебе отправиться в более теплые края. Там ты будешь чувствовать себя комфортней.
Он громко рассмеялся.
— Ты меня плохо знаешь, Кэрри. Я никогда не бегу от трудностей. Даже если все кажется безнадежным, я продолжаю идти вперед и добиваюсь своей цели.
Кэрри отвела глаза от его лица, досадуя, что не может с ходу придумать остроумный ответ, но, по счастью, к столику вернулись Роб и Ровена, неся поднос с напитками.
— Мой братик еще не рассказал тебе о своей жажде славы? — спросил Роб, не слишком аккуратно поставив поднос на столик и расплескав кока-колу на платье Кэрри. Сам он, похоже, этого не заметил, а Кэрри не хотела привлекать к себе внимание, но Мэтт недовольно поджал губы.
— Ого! О какой еще жажде славы? — воскликнула Ровена.
— Мой брат — герой, — заявил Роб, усаживаясь на место.
— Заткнись, Роб, — произнес Мэтт довольно спокойным тоном, но Кэрри почувствовала, как между братьями пробежала искра взаимной неприязни.
— Я слышала, ты работал в джунглях, — сказала она, намеренно уводя разговор в сторону: ей почему-то захотелось помочь Мэтту.
Он кивнул.
— Я работаю в Тамане, в благотворительной медицинской организации. — Он вдруг резко замолчал, как будто смутившись. Впрочем, Кэрри сильно сомневалась, что такого человека можно чем-то смутить.
— Ты больше ничего из него не вытянешь, — сказал Роб. — Так когда вы, девушки, отправляетесь в автомобильное турне, о котором мне говорила Ровена? Это классно — объехать Европу на автофургоне! Хотел бы я на год отложить все дела и совершить нечто подобное, но у меня вечно нет времени. А вот Мэтт сейчас свободен — он только через несколько месяцев вернется к своей работе и опять начнет спасать мир. Знаете, как говорится? Дурная голова ногам покоя не дает.
— И куда же вы собираетесь ехать? — поинтересовался Мэтт.
— В Париж, Прованс, Северную Италию. Может, еще в Швейцарию, — ответила Ровена.
Роб поцокал языком.
— Не напрашивайся на приглашение, Мэтт!
Кэрри пришла в ужас.
— В машине не хватит места для троих. Фургон очень маленький, а у нас целые горы вещей, — сказала она.
Роб развернул сигару, которую купил в баре.
— Видишь, Мэтт, девушки не могут тебя взять.
— Или просто не хотят, — добавил Мэтт, не сводя глаз с Кэрри.
Ровена протянула свою зажигалку:
— Разреши за тобой поухаживать, Роб.
Кэрри взяла стакан с кока-колой и сделала несколько больших глотков, Мэтт сдвинул манжету рубашки, взглянул на часы и нахмурился.
— Ты кого-то ждешь? — спросила Кэрри.
— Вообще-то да.
В следующее мгновение его губы расплылись в улыбке — он увидел кого-то знакомого у Кэрри за спиной. В уголках его глаз появились веселые лучики-морщинки, как будто в серый пасмурный день из-за туч внезапно выглянуло солнце.