— Потому что — это неприлично. Так не делают. — Она увидела вдалеке Джейка Моррисона и хитро улыбнулась про себя. — И потому что мне кажется, Джейку это не понравится. — Она смотрела на Джейка и мысленно просила его заметить ее, чтобы у Генри создалось впечатление, будто эта встреча не случайна. Она чуть не подпрыгнула от радости, когда Джейк приветственно поднял руку и послал ей ослепительную улыбку.
Хорошее настроение Генри немедленно улетучилось.
— Какой черт пустил его на этот пляж? Мне придется поговорить со смотрителем.
— Эй! Эй! Мистер Моррисон! — закричала Энн, призывно замахав рукой, что было излишним, потому что Джейк уже направлялся к ним.
— Ну, вот, — сказал Алекс, внезапно оказавшись рядом с Энн и Генри, — я вижу, что прибыл мистер Моррисон. — Генри наградил Алекса тяжелым взглядом. Алекс улыбнулся. — Я подумал, будет уместно пригласить его на пляж в ответ на его вчерашнее приглашение на яхту. Какие-нибудь проблемы?
Генри так посмотрел на Энн, что ей захотелось убежать. Повернувшись к Алексу, он сказал:
— Так Моррисон — твой гость?
— Я не говорила, что это я пригласила его, — пожала плечами Энн.
— Сделай мне одолжение, Алекс. Держи его подальше от меня. И от Энн.
Словно послушавшись этого приказа Генри, Алекс отправился поприветствовать Моррисона и увел его.
Энн прищурилась и уперлась кулачками в бедра.
— У вас нет права отдавать такие приказы. Если я захочу увидеть Джейка, я это сделаю. — Она двинулась в сторону Джейка с улыбкой на лице, но Генри остановил ее, взяв за руку.
— Вы должны отказаться от привычки удерживать меня силой, — сказала Энн, глядя на его руку.
— А вы должны отказаться от привычки оскорблять меня. Вы же знаете, я не хочу, чтобы вы встречались с Моррисоном.
Энн вздернула подбородок.
— Скажите мне, мистер Оуэн, что дает вам право диктовать мне, с кем я могу или не могу встречаться?
Он подошел вплотную к ней, и Энн пришлось еще больше запрокинуть голову, чтобы смотреть ему прямо в глаза. И то странное выражение, которое она увидела, сказало ей, что момент, о котором она мечтала два долгих рода, вот-вот настанет. Генри готов прямо здесь, на пляже Бейли, объявить о своей любви к ней. Лучшего места невозможно было и вообразить.
— Я скажу вам, что дает мне такое право. Я думаю, что я… — И вдруг изумленный и разочарованный Генри понял, что смотрит на удаляющийся затылок Энн.
Громкий шум и суета у входа на пляж отвлекли внимание Энн от столь долгожданного события. Она была уверена, что Генри попал в ее западню и собирался признаться ей в любви. Но почему-то мысль о том, что она разобьет ему сердце прямо сейчас, была нестерпима. Может быть потому, что она сама пережила боль оскорбления на этом пляже — эй, смотрите все, настоящий кит! — она не смогла позволить Генри объясниться в любви именно здесь.