Тайная вина (Леоне) - страница 20

— Ваш труд о религиозных театральных представлениях пятнадцатого века помог мне в выборе моей темы.

— Правда? Весьма польщен. Приятно чувствовать, что можешь вдохновить молодого ученого.

— Возможно, вы могли бы дать мне совет или рекомендацию.

— Буду только рад сделать это, моя дорогая.

— Я исследую политический радикализм, маскирующийся под религиозную мораль, в мистических представлениях четырнадцатого века.

— Хм, хорошая тема. Буду только рад оказаться полезным. Что вас интересует?

— Я уже подыскала отличный фактический материал — государственные указы, церковные записи. Но мне бы хотелось привлечь и более частные документы: письма, записки актеров, воспоминания очевидцев.

— Гм! Такие источники крайне редки.

Профессор задумался и так долго молчал, что Ли засомневалась, не слишком ли непосильную задачу поставила перед собой в диссертации.

— Есть ли вообще шанс отыскать что-нибудь интересное на эту тему? Сталкивались ли вы в своей практике с чем-то подобным?

— Придется покопаться в своих записях. Это, конечно, займет некоторое время, но я уверен, что найду для вас что-нибудь подходящее. — Он подбадривающе похлопал ее по руке.

— Еще макарон, Вербена? — громко спросил Адам.

— Да, спасибо, дорогой. — Ли заметила, что Вербена предостерегающе посмотрела на Адама, и удивилась: что бы это могло означать?

— Как насчет добавки вам, Ли? О, вижу, что не надо. Вы едва прикоснулись к еде. А вам, профессор?

— Немного. Я вынужден следить за своим весом, — с улыбкой произнес Мелькиор.

— Мне кажется, что вам лучше следить за своей памятью, профессор, — тут же отреагировал Адам, накладывая ему добавку.

— Прошу прощения? — ледяным тоном переспросил Мелькиор.

— Еще чаю со льдом, Адам? — вмешалась Вербена.

Но он не слушал ее.

— Я насчет источников, профессор. — Глаза Адама возбужденно блестели, и Ли поняла, что он сейчас наговорит кучу неприятностей. — Я просто поражен, что во время подготовки к публикации своей книги — кстати, я читал ее — вы ни разу не сочли нужным обратиться за подтверждением своих выводов к Джону Шерборну.

— А кто это? — спросила у Адама Ли.

— Он был священником. В тысяча триста сорок восьмом году церковь обязала его присоединиться к труппе бродячих актеров и докладывать об их деятельности. И часть его писем-докладов архиепископу пережила это смутное время и находится сейчас в Британском музее. Надеюсь, вы сносно владеете староанглийским, Ли. Ведь до сих пор никто не удосужился перевести эти документы на современный язык.

Адам через стол посмотрел на профессора Браунинга с нескрываемым презрением.