«Я слишком долго отсутствовала», — виновато подумала Ли. Дом пришел в полный упадок. По нему бегают игуаны, хорьки и бог знает кто еще. А сам он давно нуждается в капитальном ремонте. В довершение ко всему в нем поселился Адам Джордан, чума для любого респектабельного историка. Он, видите ли, новый соавтор Вербены.
— Прямо как в Книге Иова, — пробормотала Ли, оттирая кофейные пятна со стены в столовой. — Не знаешь, какое следующее несчастье обрушится тебе на голову.
— Например, потолок, — пророкотал Адам с невыносимо жизнерадостным выражением, обходя Ли с совком и веником в руках.
— Тетя, а что случилось с Дженни Харпер?
Во время последнего приезда Ли договорилась с жившей по соседству женщиной, что та будет дважды в неделю наводить порядок в доме и по меньшей мере раз в неделю закупать продукты. Иначе тетя будет продолжать счастливо работать, даже если все покроется слоем грязи, а уж насчет пищи у нее запросы еще непритязательнее: станет закупать только полуфабрикаты с вредными консервантами и пить кофе из пакетиков с убийственным количеством сахара.
— Она уволилась.
— Трудно даже представить себе, с чего бы это, — невинно заметил Адам.
Ли пронзила его сердитым взглядом. Вербена растерянно развела руками:
— Вообразите, она стала утверждать, что в доме водятся привидения. Честное слово!
Ли ошеломленно уставилась на тетю, стараясь не обращать внимания на Адама, которого буквально распирало от смеха.
— И когда же это случилось?
— Нынешней зимой.
— Бог мой! — воскликнула Ли. — Почему же ты не наняла еще кого-нибудь?
— А никто больше не соглашается работать в моем доме.
— Но почему? — удивилась Ли. Уж ей ли не знать, что тетя Вербена — самый щедрый, самый дружелюбный человек на земле.
Вербена поморщилась и неохотно проговорила:
— Такое количество животных в доме действует всем на нервы.
— Вот глупые люди! — усмехнулся Адам и, склонившись, поцеловал Вербену в макушку с фамильярностью, какую Ли сочла просто возмутительной.
Вербена с надеждой в глазах посмотрела на племянницу:
— Дорогая, может быть, ты сумеешь найти кого-то другого на это место, а? А еще лучше — убедишь Дженни Харпер вернуться. Мои зверюшки обожали ее.
Ли вздохнула:
— Посмотрим, может быть, мне и удастся что-нибудь сделать, тетя.
Вербена расцвела и ангельски улыбнулась племяннице:
— Там еще накопилась куча писем из налогового управления, чеков, извещений из банка и прочей ерунды. Они в кабинете на столе. Ты же знаешь, у меня душа не лежит ко всем этим бумажкам.
Темные глаза Вербены засияли от радости, когда Ли согласилась взять на себя и эту неприятную работу.