Щели между шторами было достаточно, чтобы впускать свет молний. Скоро небо посветлеет, тогда она обследует свою новую обитель и позаботится о разбитых окнах. А пока можно закрыть глаза и уснуть, слушая гром, скрип дерева и царапанье какого-то лесного существа, укрывшегося от бури.
Она почти заснула, когда старый дом содрогнулся от особенно сильного раската грома. Эхо побежало по коридорам, рикошетом отдавалось от потолка, вибрировало в воздухе, заставив ее открыть глаза. Ларк готова была поклясться, что в белой вспышке молнии она долю секунды видела фигуру, юркнувшую в смежную комнату. Воздух застрял у нее в легких, она заморгала, отгоняя сон. Когда взгляд ее стал сосредоточенным, видение исчезло.
Ларк уставилась на место, где оно появилось. По коже поползли мурашки, сердце неистово колотилось. Она окончательно проснулась, ожидая очередной вспышки молнии, и не сомкнула глаз, пока унылый рассвет не прогнал все тени.
Леандру Маркему совсем не нравилось возложенное на него дело. Оно было ему совсем не по душе, поскольку предстояло не только сказать Кингу, что Ларк все видела, но и сообщить, что она ушла, исчезла в ночи. Хуже того, сейчас Леандр сидел рядом с вдовствующей графиней в двухместной карете, которая катилась по раскисшей дороге к дому Мэтти Боулз. Это ему меньше всего нравилось: вдова никогда не переступала порог дома любовницы своего покойного мужа. Эти женщины никогда не встречались, они лишь издали поглядывали друг на друга. Видя, с какой яростью вдовствующая графиня вцепилась в трость, Леандр боялся думать о последствиях поездки.
Он не осмеливался дать вдове совет, предупредить, что Кинга нельзя расстраивать, что для него это губительно, — уж слишком решительно ее морщинистые руки с побелевшими костяшками пальцев вертят набалдашник трости. Леди Изобел вполне может выместить свой гнев на его коленях или, хуже того, черепе. Как и Кинг. Леандр не раз чувствовал на себе эту трость, когда был подростком. Это не забудешь. Сдерживаясь, он откинулся на роскошные подушки, которые сейчас не снимали напряжения. Сегодня ничто не поможет. Вскоре кучер Смайд остановил карету перед домом Боулзов и, спрыгнув с козел, опустил подножку. Леандр вышел и подал руку вдове, которая спустилась словно королева — с прямой спиной, вскинув голову. Ее трость застучала по засыпанной битыми раковинами дорожке, Если бы как-нибудь предупредить Мэтти, думал Леандр. Но уже поздно. И все действуют на свой страх и риск.
Трость вдовы грохнула в дверь словно пушечный выстрел. Леандр вздрогнул, когда Мэтти отворила. Он попытался сделать извиняющуюся мину, но напрасно. Распахнутые васильковые глаза Мэтти не отрывались от холодных полуприкрытых глаз графини, похожих на две изюмины.