Ларк приросла к полу, восхищенная сценой, когда вдова дрожащими руками гладила лицо сына.
— Ты действительно не пострадал? — спросила она. Даже ее голос изменился, стал мягким и полным эмоций. Ларк едва узнавала его.
— Все хорошо, мама, — успокаивал. Кинг. — По крайней мере будет хорошо, как только я отвяжусь от Фрита и проведу время с женой.
— Фрит любит тебя, сын. Не сердись на него. Он близко к сердцу принимает все, что касается тебя.
— Знаю! — расхохотался Кинг. — А теперь вылезай из кровати.
Мать приложила палец к его губам, в ее глазах блестели слезы.
— Прости меня, сын, — пробормотала она.
— За что?
— За… все, — ответила мать. Она протянула руку Ларк, и та шагнула к ней. — Фрит и дочь, которую ты подарил мне, не единственные обитатели этого старого мавзолея, кто любит тебя. Нас ждет долгий разговор, когда ты отдохнешь. Я не стану умолять тебя о прощении, а лишь о возможности все исправить. Я люблю тебя, Бэзил… так люблю.
Сумерки в тот вечер наступили, рано. За окнами главной спальни свистел, ветер, стекла дрожали в оконных рамах. Шторы были, задернуты, огонь ярко горевший в камине, согрел комнату. Ларк и Кинг сидели в кровати, откинувшись на подушки. Раненая лодыжка Кинга опиралась на атласный валик. На столике стояли подносы с остатками обеда. В воздухе витал аромат винограда и сочных спелых груш.
— Ты уверен, что рана несерьезная? — Ларк кивнула на перевязанную ногу мужа.
— Я бы развязал бинты, чтобы доказать это, но Фрит придет в ярость, — усмехнулся Кинг. — Благодаря таланту моего сапожника и бездарности Уэстерфилда это всего лишь царапина. Я поправлюсь без помощи врача. Меня больше смущает, что негодяй застал меня врасплох.
Ларк резко выпрямилась, ее прозрачная ночная рубашка облачком взметнулась вокруг нее.
— Это мне следует гневаться, — сказала она. — Почему ты сразу не приехал домой? Мы тут чуть с ума не сошли от тревоги. Что тебя так задержало?
— Мы остановились в деревне Полперро, чтобы узнать, как Зефания Джоб расценивает то, что мы с тобой обсуждали.
— Так скоро?
— Нет причин ждать, Ларк. Я не передумаю. Нужно принять меры, пока суда не вышли в море. А я знал, что, как только вернусь, Фрит посадит меня под домашний арест, пока я не поправлюсь. Деревня была нам по дороге, так что это казалось самым логическим решением. Торговля была последним, что стояло между нами. Я хотел уладить это дело, прежде чем вернуться к тебе.
— И?.. — Ларк боялась спрашивать. Невозможно представить, что ради нее Кинг пошел на такую жертву.
— Насколько я понимаю, это реально, — ответил он. — Конечно, надо будет встречаться по этому поводу с Адмиралтейством, понадобится официальная лицензия на каперство для Уилла. Поверенные Зефании проработают все детали. Поверь мне, они свое дело знают. В результате я освободился от этого. Наконец-то! Уилл в восторге. Я впервые видел, как он потерял дар речи, и мы заключили устное соглашение. Когда мы захотим отправиться в плавание, он предоставит в наше распоряжение любое судно. Но я бы попросил тебя повременить с путешествиями до мирного времени.