— Да.
— Тогда хорошо. Мы с Маком собираемся поехать в северную часть штата немного побродить и устроить пикник. По пути завезем тебе Скотта.
— Спасибо.
— Хорошо, милая, — рассмеялась она. — А как твои дела? Очерк закончила?
— О да, все позади. — Я решила не волновать мать понапрасну. — В понедельник выхожу на работу в редакцию газеты.
По дороге из Манхэттена я размышляла о том, как последние события отразились на моем финансовом положении, и поняла, что осталась практически без денег.
Зазвонил мобильный, и я приложила его к уху.
— Алло?
— Салли! — услышала я голос Спенсера. — С тобой все в порядке? Что, черт возьми, произошло между тобой и Верити?
— О, значит, она все же позвонила тебе? Что сказала?
— Что я был паршивым любовником и отвратителен в постели, что гожусь только для молодых преступниц и чтобы убирался ко всем чертям.
Я рассмеялась.
— Что, черт возьми, происходит?
— Я еду домой, Спенсер, и ты не сможешь отговорить меня от этого.
— Тогда я тоже еду туда, — сказал он.
— Делай что хочешь, — ответила я. — Но ты должен привезти с собой Силу. Ты слишком часто оставляешь ее одну.
— Я люблю тебя, Салли Харрингтон.
Лучше бы он этого не говорил.
По мере приближения к Каслфорду я решила, что если не перестану думать о своих финансах, то лучше застрелиться. Остановилась у бакалеи и гастрономии, чтобы пополнить запасы, затем купила несколько блокбастеров.
Остановившись перед домом, увидела, что мистер Квимби не скосил траву. Я обратила внимание на пожухлый газон, который целый месяц не поливала и не полола сорняки в саду. Решила заняться этим между просмотром видеокассет. Поставив на крыльцо вещи, открыла первую дверь. Скотта не было. Я внесла в дом сумки и застыла. Все в доме перевернуто. Я направилась к телефону, чтобы звонить в полицию.
— Не двигаться, — сказал грубый мужской голос у меня за спиной. Что-то острое уперлось мне в спину, и я догадалась, что это нож.
— Я и не двигаюсь.
— Мне нужна книга, — сказал он. — Книга в кожаном переплете. Где она?
— О, приятель Верити! — сказала я, пытаясь повернуться.
Он схватил меня за шею и с силой развернул лицом от себя. Парень, должно быть, огромный, так как моя шея уместилась в его лапище.
— Где она?
— У меня ее нет, — сказала я. — Она у владелицы в Нью-Йорке.
— Я убью тебя как собаку.
— Мою собаку? — сказала я, оглянувшись.
На лицо его натянут чулок. Он снова грубо развернул меня.
— Где книга? Клянусь, я убью и тебя.
— Я же сказала, у меня ее нет. Где моя собака?
— Отдай книгу! — рявкнул он.
— У меня ее нет! — закричала я. — Проклятие, где собака?