Публичное разоблачение (Ван Вормер) - страница 45

— Итак, миссис Харрингтон, вы помните Тони Мейерза?

Мать задумчиво уставилась на чашечку кофе, затем кивнула.

— Этот человек работал на Доджа, моего мужа. Ему тогда было не более семнадцати. Он жил вместе с матерью на Пратт-стрит. Отец у него умер, и я помню, что он говорил Доджу, как нуждается в работе. Кроме того, помнится, Додж говорил мне, что он имеет какое-то отношение к строительству. Его отец был занят в строительном бизнесе.

— Что именно он делал? — Бадди делал пометки.

— О, все! Выполнял все поручения Доджа… Ну, вы знаете, доставлял клиентам расценки и архитектурные планы домов, разведывал, кто хочет начать строительство дома, искал места под застройку. Проектировал мой муж. — Вспомнив, мать рассмеялась. — Немного шпионил за конкурентами, вынюхивая, что они замышляют.

— Типа парня на побегушках?

— Да. — Мать задумалась, стоит ли продолжать.

— Говори, мама.

— Я вот что вспомнила… — Она зажмурилась и потерла переносицу. — Его звали не Тони, а Джон. Джон Мейерз.

— Уверены? — спросил Бадди.

— Абсолютно. Додж называл его Джонни-Бой.

— А вы выяснили, что он Тони Мейерз? — посмотрела я на Бадди.

— Возможно, он его брат, — кивнул Бадди.

Он сделал очередную пометку в блокноте. Задав матери еще несколько вопросов, собрался уходить. Я понимала, что ему не терпится просмотреть отцовы бумаги. Откровенно говоря, если бы не работа для «Экспектейшнз», я сама взялась бы за это дело.


— Салли, — прошептала мать, осторожно дотронувшись до моего плеча. Она, женщина умная, по опыту знает, каково иметь со мной дело, если я не высплюсь.

Я попыталась открыть глаза. Чувствовала себя разбитой. И вспомнила, что на минутку присела на софу, закрыла глаза и…

— Алфред Ройс звонит, Салли, — шептала мать. — Он тебя разыскивает. Я сказала, что ты работаешь над статьей об убийстве.

— Который час? — спросила я.

Во рту пересохло. Голова разламывается, да еще подташнивает.

— Без пятнадцати семь. Ты так устала, Салли, что я отказывала Алу как могла.

Я что-то пробормотала насчет того, что нельзя избежать неизбежного, и взяла трубку.

— Что, черт возьми, происходит?! — завопил Ал. — Что ты делаешь у матери? Почему ты не здесь? Ты мне сказала…

— Заткнись, Ал, — с раздражением прервала его я.

Глаза матери расширились от ужаса.

— Что ты сказала?!

— Сказала «заткнись». Ты получишь свою статью к завтрашнему выпуску. Мне надо ее отшлифовать.

— Нет, это мне тебя надо отшлифовать. Ты уволена!

— Ха! — сказала я.

— Ты меня поняла? Уволена! Ты все пропустила, и если бы не Джо, у нас в завтрашней газете вообще не было бы никакой статьи.