Медальон с бирюзой (Вейн) - страница 38

Когда Бетти вышла из ванной, закутанная в махровый халат, Джека в номере не было, только Лотта лежала у двери и спокойно смотрела на нее. На тумбочке стоял дымящийся чай.

Раз он не взял с собой собаку, значит, вернется за ней!

Бетти подошла к Лотте и присела на корточки.

— Спасибо, моя дорогая, ты спасла меня. — Она вздохнула и порывисто обняла шею собаки. — Я на самом деле этого не стоила, — прошептала она в собачье ухо.

Лотта лизнула ей щеку.

Потом Бетти забралась в кровать и натянула на себя одеяло. У нее болела голова, и слегка знобило. Она сделает вид, что спит, и этим избежит объяснений. По крайней мере, перенесет их на потом. Она зажмурилась. Ее, и правда, клонило в сон. В горле слегка пощипывало, но по телу начало разливаться приятное тепло. Спать и не о чем не думать…

В дверь постучали. Бетти не шевельнулась, не открыла глаза. Послышался звук поворачивающейся дверной ручки. Сейчас Джек войдет, убедится, что она спит, и уйдет. Дверь начала тихо приоткрываться. И тут, одновременно со звуком открывающейся двери, раздалось угрожающее рычание. Бетти удивленно открыла глаза. Лотта, вскочив на ноги, с громким лаем бросилась к двери, которая тут же захлопнулась.

Бетти изумленно села на постели.

— Лотта! Кто это был? Кто там? — с запозданием крикнула она.

Некоторое время было тихо, затем в коридоре послышались шаги, и в комнату без стука вошел Джек с двумя бутылками в руках. Лотта подбежала к нему с радостным повизгиванием. Увидев сидящую в кровати Бетти, он деловито сунул ей в ноги бутылки, поправил одеяло и сел в кресло у окна.

— Спасибо. А… это не ты сейчас заходил? — глупо спросила она. — Наверное, горничная. Лотта на кого-то зарычала.

Джек, сдвинув брови, внимательно смотрел на нее.

— И еще раз спасибо тебе за то, что ты мне помог. Мне уже гораздо лучше. Я только очень хочу спать.

— Я рад, что тебе лучше, — кивнул Джек и соединил кончики пальцев, явно не собираясь покидать ее номер. — Послушай, я ничего о тебе не знаю, но… ты не должна больше этого делать. Не должна!

Бетти его слова нисколько не удивили. Она ждала чего-то в этом роде. Она могла бы сказать: «не понимаю, о чем ты», но, поскольку она была обязана этому человеку жизнью, такой ответ представлялся ей невозможным. Но и объяснить малознакомому человеку то, что с ней случилось, казалось невозможным. Она молча, беспомощно смотрела на него.

— Во всяком случае, — снова заговорил он, не дождавшись от нее ответа, — ты могла бы сказать мне — почему?

— Я не хотела причинять никому хлопот, — пробормотала она.

— С тобой что-то случилось? — Он словно пробовал подойти к ней с разных сторон.