Она повернулась к своему мучителю и встретила его иронический взгляд. Проклятие! Он разгадал ход ее мыслей.
— Я не хочу целоваться с вами, мистер Редмонд. — Она ужаснулась, уловив в своем голосе истеричные нотки.
— Думаю, это произойдет в любом случае.
Опять эта чертова самоуверенность и скрытая насмешка!
«Уходи», — сказала она себе.
К сожалению, ее ноги и голова находились в явном разладе.
Она подняла на него глаза, изображая светскую улыбку. В другой ситуации она не удостоила бы его лишним взглядом. «Но это тоже, — вдруг поняла Синтия, — объяснялось его умением владеть собой. Если кто-то не заметил Майлса Редмонда, то просто потому, что тот не хотел быть замеченным».
— Я могу дать такие же характеристики каждому мужчине в этой комнате, мисс Брайтли. Только вообразите, какую пользу могла бы извлечь из них женщина, подобная вам. — Он по-прежнему выглядел дьявольски бодрым и самодовольным. — Было бы обидно не воспользоваться, верно? Я назвал свою цену. Кивните в знак согласия, и мы заключим нашу сделку прямо сейчас. Покачайте головой — и я откажусь от этой затеи и пожелаю вам удачной охоты.
Сердце Синтии мучительно забилось. Во рту пересохло.
Один поцелуй. Один поцелуй поможет ей обеспечить свое будущее… или навсегда уничтожит ее репутацию, если этот мужчина не способен хранить молчание. Она подумала о своем тощем кошельке наверху, о сварливой старухе в инвалидной коляске в Нортумберленде и о собственной гордости, не желавшей смириться с участью компаньонки и отказаться от мысли о блестящем браке.
Но ведь только вчера она пообещала себе, что будет вести себя достойно. Не будет устраивать проказ, даже если представится блестящая возможность. Будет очень осторожна, чтобы не поощрять мужчин стреляться из-за нее. Она пообещала себе, что больше не станет играть с судьбой независимо от своих прежних успехов. Потому что у нее почти ничего не осталось, чтобы сделать ставку. И в буквальном, и в переносном смысле.
Но разве ее вина, что игра постоянно находит ее?
«Не делай этого», — твердил ей внутренний голос.
Синтия заглушила его, утвердительно кивнув.
— В алькове, — негромко произнес Майлс, но это прозвучало как приказ.
Повернувшись, он направился к выходу, и его уход был таким бесшумным, что ни одна голова не повернулась в его сторону. Леди Уиндермир продолжала болтать, а лорд Милторп отвернулся к окну, словно предпочел бы находиться снаружи. Вайолет же смеялась над чем-то, что сказал Джонатан, не подозревая о том, что ее брат собирается поцеловать гостью.
Когда Синтия выскользнула из комнаты, последовав за Майлсом, ее сердце колотилось со свирепостью дятла, долбящего ствол дерева.