Зловещий брак (Брент) - страница 114

Мы повернули на широкую людную улицу, и как только мисс Фэйт подняла голову, чтобы открыть лицо, я увидела совершенно иного человека. Губы ее раскрылись в улыбке, голубые глаза смотрели шаловливо, и ее внешность была теперь столь располагающей, сколь холодной казалась раньше. Я удивленно посмотрела на нее, и она, отбросив зонтик, наклонилась ко мне.

– Кейси, милая, я была убедительна в этой роли? – спросила она. – Сэм в своем письме сказал, что я должна поддержать вашу роль девушки-кули до той поры, пока мы не расстанемся с монахинями. Не правда ли, я была отвратительна? Но вы все поняли, правда? Я же подмигнула вам, чтобы дать знак. – И она расхохоталась. – А как вам понравился лорнет? Правда, замечательная идея? Когда Сэм вернется, я разыграю для него эту сцену специально. – Тут ее улыбка вдруг пропала, губы задрожали и глаза наполнились слезами. – Скажите, Кейси, ему теперь ничего не грозит? Он действительно выздоравливает?

Я была совершенно смущена и сразу не могла найти в себе силы ответить на ее вопросы и замечания. Мне все казалось ужасно странным.

– Да… конечно. Когда я уезжала, мистеру Редвингу уже стало лучше.

– Благодарение Богу, хотя этот несчастный не заслуживал того, что вы для него сделали: вечно мотается по всему свету в поисках приключений. – Она облегченно вздохнула и опять улыбнулась теплой дружеской улыбкой.

– Извините, мадам, осмелюсь спросить…

– Не называйте меня, Бога ради, «мадам», моя дорогая. Меня зовут Лайза.

– Но… вы – леди, владеющая Блэкхитским агентством?

– Да, конечно.

– Я так поняла… что вы поможете найти мне место прислуги…

Она откинулась на сиденье и рассмеялась так же мелодично, как и говорила.

– О, замолчите! Сэм никогда не допускал и мысли, что вы пойдете в услужение.

Я совсем растерялась.

– Простите, я не понимаю.

Она вновь склонилась ко мне и взяла мои руки в свои.

– Конечно, не понимаете, – мягко сказала она. – Давайте я вам объясню. Мы с Сэмом Редвингом росли вместе. Наши семьи дружили. Когда я родилась, ему было шесть лет – так что можно сказать, я знала его всю жизнь. Я его люблю так же, как родного брата, – ее глаза озорно блеснули, – и он так же меня раздражает. Неделю назад я получила от него длинное письмо. Оно пришло из Гренады. На нескольких страницах описывалось все то, что произошло с тех пор, как его больного взяли на борт шхуны с острова Сент-Энтони.

Экипаж тряхнуло: мы повернули за угол, но Лайза Фэйт не выпустила моих рук, а только крепче сжала их.

– Я перечитала это письмо, наверное, раз двадцать, – говорила она слегка дрожащим голосом, – и мысленно прожила с ним те же испытания. Милая моя Кейси, вы потеряли лучшего друга и чуть не погибли, спасая Сэма Редвинга. Этим вы навсегда обеспечили себе мою дружбу и преданность – если вы согласны принять их.