Зловещий брак (Брент) - страница 50

– Хорошо, что не случилось ничего похуже. Будь осторожен, Дэниел. Ты сделаешь себе другое копье?

– Оно уже готово, мисс Эмма.

– А как там моя крестница?

– О, «Мисс Эмма» теперь совершенно готова к выходу в море.

– Надеюсь, ты получишь за нее хорошие деньги.

– Не думаю, что стану продавать ее. – Дэниел говорил теперь размеренно и осторожно, будто опасался того, что его слова будут услышаны кем-то после всего, что я рассказала. – Вы останетесь пообедать с нами, мисс Эмма?

– Спасибо, но мне нужно ехать сейчас.

Он вывел Аполло, помог мне сесть в седло, а затем взял меня за руку.

– Пожалуйста, мисс Эмма, будьте осторожны.

Я с недоумением посмотрела ему в глаза.

– С мужем?

Он кивнул.

– Что ты имеешь в виду, Дэниел?

– Особенно в следующие несколько дней. Три дня – или четыре, возможно.

Я озадаченно смотрела на него. Шеба стояла тут же, на глазах ее выступили слезы.

– Почему ты так говоришь? – повторила я.

– Приближается непогода. Сильный шторм, а может быть, ураган. – И он взглянул на юго-восток, оттуда трижды за мою жизнь приходил страшный ураган. Обычно Ямайку захватывал лишь западный край торнадо, но и тогда наступала штормовая погода; однако старожилы помнили случаи, когда ураган шел иным путем – и тогда невидимый глазу монстр рвал, трепал и терзал безжалостно эту землю, принося смерть и разрушения, уничтожая целые деревни, наводняя плантации, вырывая с корнем одни деревья и срывая кору с других – так что они умирали от обезвоживания.

Я знала, что Дэниел никогда не ошибается в предсказаниях погоды, и всегда думала, что это природный дар. Но сам Дэниел говорил, что так называемый «дар» проявляется лишь в умении читать знаки, которые находятся у всех на виду. То были скорость волн, движения облаков и изменения света; изменения в поведении птиц, насекомых, крабов и рыб.

– Почему я должна особенно остерегаться мужа в преддверии урагана, Дэниел?

Он говорил медленно, все еще разглядывая что-то далеко на юго-востоке.

– Когда человек одержим дьяволом, время приближения шторма усиливает его страсти, наделяет его силой.

– Ты имеешь в виду, что поэтому мне… может грозить опасность?

– Я молю Бога, чтобы этого не случилось, мисс Эмма.

Я ждала, что во мне зародится страх, но ничего не чувствовала. Во мне жила лишь тупая покорность. В ней самой было уже что-то тревожащее.

– Хорошо, Дэниел. Я постараюсь быть осторожной и вскоре снова навещу тебя. А теперь прощай. Прощай, Шеба.

Шеба смахнула слезу со щеки.

– До свидания, мисс. Счастливого пути. – Среди чернокожего населения было принято желать счастья в пути.