Первый апостол (Беккер) - страница 4

Почти у самой своей палатки Веспасиан заметил, что по направлению к нему идет центурион. Его было легко отличить от простых солдат, носивших белые туники и доспехи из стальных полос, по красной тунике, наголенникам и посеребренному шлему с плюмажем. За центурионом следовала небольшая группа легионеров, которые вели еще одного пленника со связанными за спиной руками.

Центурион остановился, как полагалось, на расстоянии в десять футов от Веспасиана и приветствовал своего военачальника.

— Еврей из Киликии, как ты приказывал, Веспасиан.

Тот одобрительно кивнул и сделал жест в сторону своей палатки.

— Проведи его туда.

Солдаты втащили пленника внутрь палатки и усадили на деревянный стул. В мерцающем свете масляных светильников Веспасиан увидел пожилого худощавого человека с высоким лбом, редеющими волосами и клочковатой бородой.

Палатка у Веспасиана была очень большая — в ней могли свободно разместиться восемь легионеров, — с отдельным помещением для отдыха и сна. Веспасиан расстегнул лиловый плащ — принадлежность полководцев, сбросил его с себя и устало опустился на стул.

— Зачем меня привели сюда? — воскликнул пленник.

— Ты находишься здесь по моему требованию, — ответил Веспасиан, взмахом руки отпустив солдат. — Приказания, поступившие тебе из Рима, были абсолютно ясны. Почему ты их ослушался?

Пленник покачал головой.

— Я сделал в точности то, что требовал от меня император.

— Ложь! — оборвал его Веспасиан. — В противном случае я не сидел бы в этой грязной дыре, пытаясь подавить очередной бунт.

— При чем здесь я? Я выполнил все повеления императора, сделал все, что было в моих силах. То, что происходит там, — пленник кивнул головой в сторону Иотапаты, — ко мне не имеет отношения.

— Император так не думает, и я так не думаю. Он считает, что ты способен был совершить большее. И я получил от него совершенно определенный приказ — казнить тебя.

Впервые за все время пребывания в палатке Веспасиана на лице старика появилось выражение ужаса.

— Казнить меня? Я исполнил все, что он повелел! Никто на моем месте не смог бы сделать большего. Я странствовал по миру, создавая общины где только возможно. Многие, очень многие поверили мне, они до сих пор мне верят. Повсюду мое учение пустило глубокие корни.

Веспасиан покачал головой.

— Этого недостаточно. Здешнее восстание ослабляет силы империи, и император во всем винит тебя. Ты должен умереть.

— На кресте? Как тот рыбак? — спросил пленник.

Он вдруг явственно расслышал стоны умирающих, что были пригвождены к крестам за оградой лагеря.

— Нет. Ты римский гражданин. Рабская казнь — для рабов, а не для граждан Рима. Тебя под охраной отвезут обратно в Рим — хотя мне жаль отпускать людей для подобного путешествия, у меня их и здесь не хватает, — и там тебе отрубят голову.