Арабский кошмар (Ирвин) - страница 109

Она сделала меня своим домашним зверьком и потребовала, чтобы я занимался с ней любовью в том же саду, где мы кокетничали, когда я был принцем. Более того, эта бессердечная женщина придумала странное состязание, суть коего я вам сейчас поведаю. Каждый день отправляла она свою служанку на улицы Багдада завлекать в сад крепких молодых мужчин. В саду их вызывали на состязание в искусстве любви со мной, который низко кланялся и тараторил на цепи, дабы их подзадорить. Обычно молодые люди бывали слишком поражены, чтобы вообще что-то делать. Если они отказывались от испытания, их избивали до потери сознания и выбрасывали из сада. Если же, прельстившись редкой красотой дамы, они принимали вызов и терпели неудачу (а неудачу терпели все, ибо я, некогда принц, а ныне обезьяна, имея мало иных занятий для препровождения времени, любовником был действительно искусным), тогда их убивали, а тела выбрасывали в Евфрат. Таково было положение дел, и таково оно до сих пор, но вы первый, кого она не приказала избить тотчас после отказа исполнить ее повеление. Откройте мне ваш секрет и расскажите также, как мне вернуть себе первоначальный облик.

– Я все вам расскажу, – отвечал носильщик, – но сначала я должен поведать вам…


*


– Тут, боюсь, вмешался я, – сказал Йолл, – ибо, хотя все остальные слушали, онемев и разинув рты, я уже был не в силах сдерживать страх и любопытство. В конце концов эта хитроумная говорящая мартышка грозила лишить меня славы лучшего сказителя во всем Каире, а возможно даже, и средств к существованию.

Поэтому я крикнул, глядя на стропила: «Чем продолжать далее свой рассказ, поведай нам лучше, кто ты». Многие в толпе принялись роптать, не желая, чтобы рассказ прерывался, но я упорно стоял на своем: «Ты случаем не один из джиннов? Не чертенок Сатаны, посланный нас искушать? А может, плод колдовских сил? Объяснись».

Тут послышались и одобрительные возгласы. Многие в толпе явно разделяли то мнение, что происходит нечто богопротивное, и в публике едва не началась драка между теми, кто хотел отвести обезьяну на допрос к главному кади, и теми, кто хотел, чтобы сия, судя по всему, чудесная мартышка продолжила рассказ. Но тут вмешался старик в грязном белом тюрбане, стоявший до той поры в углу.

– Господа, – сказал он, – это не колдовство, а только дар, и даром сим владею я, а не обезьяна. Хотя мы оба, вероятно, виновны в том, что обманывали вас, но мы желали вас только позабавить. Мартышка эта моя, и в ней нет ничего сверхъестественного. Историю рассказывал я, а не она. Я – хранитель одного из тайных, хотя и естественных искусств древних халдеев, то есть чревовещатель, последний чревовещатель, оставшийся во всем Египте. Да, обезьяна шевелила губами, но когда казалось, что она говорит, на самом деле это был всего лишь мой голос, перенесенный вверх, на потолок.