Майами (Бут) - страница 257

— Я знаю, что ты закатываешь глаза к потолку, когда кончаешь. Это твоя личная жизнь? Может, тебе следует проконсультироваться у невропатолога? В твоем возрасте осторожность не помешает.

Его рот что-то произносил, но ни единого звука из него не вырвалось. Она снова лишила его всех слов. Его глаза застилал красный туман. Он никогда еще не был так зол. Шквал ярости обрушился на них среди ясного утра. Вот сука!

— Ты что, действительно считаешь, что понимаешь что-то в бизнесе? — прошипел он, отодвигая в сторону замечание о том, что делают его глаза в постели. Возможно, ты и наскребешь себе на жизнь, имея дело с кучей глупых моделей, и возможно, что ты надула какого-то идиота, чтобы он заплатил целое состояние за твою фривольную книжонку о красоте, но я вовсе не верю, что ты можешь отломить себе приличный кусок в издательском мире, если попытаешься продать что-либо серьезное. Они сразу поймут, с первого взгляда, что перед ними дура.

— Ох, ты, идиот! — Криста прищелкнула пальцами. — Да я могу утроить те суммы, что ты получаешь, при помощи пары телефонных звонков. Удвоить доходы от тиража, да еще от рекламы. Ты задница в бизнесе, Питер Стайн. Возможно, и величественно то, что думаете вы, художники, живущие в башне из слоновой кости. А что вы получаете за ваш тяжкий труд? То-то и оно. Боже мой, да все издатели рыдают от смеха, направляясь в свой банк.

— Ты… ты… ты так…

— И это говорит литератор. Не трать слов, Питер. Побереги их и запиши где-нибудь, а потом продашь за гроши, как и все остальное.

— Я не намерен оставаться здесь и выслушивать подобные вещи, выговорил он, наконец.

— Я тоже.

Поединок бушевал не на шутку. Кто же уйдет первым из-за стола? Криста победила. Она ушла от него. Чтобы избежать столкновения с ней, ему пришлось оказаться в роли покинутого. Так он и стоял, трясясь от ярости, когда ее надменная спина скрылась за французскими дверями в доме.

Но лишь только она исчезла, ярость стала увядать. Что-то другое просилось в вакуум, остающийся после гнева. Маленькая штучка под названием «любовь» прокрадывалась назад в его сердце. И это он знал. Не знал он только того, что так же быстро она прокрадывалась и в сердце Кристы.

42

Криста откинулась на диване и смотрела сквозь узорчатое окно на Сентрал-Парк. Она и забыла, как соскучилась на самом деле по Нью-Йорку. Даже в своем закате он великолепен. Но в один прекрасный день все вернется на свои места, как это бывало всегда. Беглецы вернутся, снова появится деловой азарт, и этот город снова станет центром вселенной.

— Не нахожу слов, как я доволен, что слышу тебя снова, Криста. Я не встречал тебя со времен книжной ярмарки в Майами. Уж думал, что ты окончательно исчезла с моего горизонта.